WEBVTT

00:00:05.889 --> 00:00:09.376
طراحی صدا

00:00:09.610 --> 00:00:11.860
من به هیچ وجه نمیخواهم

00:00:11.900 --> 00:00:13.550
از قدرت تصویر بکاهم

00:00:13.550 --> 00:00:15.560
هیچ چیزی قدرتمندتر از تصویر نیست

00:00:15.560 --> 00:00:16.910
این بحث کلیشه ای مطرح است که

00:00:16.910 --> 00:00:18.971
یک تصویر ارزش هزاران کلمه را دارد

00:00:18.996 --> 00:00:20.600
و در واقع هم اینطور است

00:00:20.600 --> 00:00:26.951
اما شما نمیتوانید میزان اهمیت
این اجزاء شفاهی را رد کنید

00:00:27.020 --> 00:00:28.661
کلمات بیان شده

00:00:28.686 --> 00:00:29.975
سرودهای خوانده شده

00:00:30.000 --> 00:00:31.790
موسیقی نواخته شده

00:00:31.790 --> 00:00:35.270
اثری که در شکوه‌شان است

00:00:35.270 --> 00:00:38.921
هرچه که باشد میتواند بسیار مهم

00:00:38.968 --> 00:00:42.020
و گاهاً پویاترین عنصر باشد

00:00:42.020 --> 00:00:45.295
و تنها کاری که باید بکنید تا
آنچه میگویم را اثبات کنید

00:00:45.389 --> 00:00:48.740
این است که یک صحنه در
فیلم ترسناک میل را در نظر بیاورید

00:00:48.740 --> 00:00:51.375
دختر نوجوانی با لباس خواب

00:00:51.414 --> 00:00:53.390
از اتاق خواب اش خارج میشود

00:00:53.390 --> 00:00:55.413
میدانیم که اتفاق بدی در حال وقوع است

00:00:55.460 --> 00:00:59.116
و او دارد به دستشویی انتهای سالن میرود

00:00:59.147 --> 00:01:01.351
حالا صدا را قطع کنید

00:01:01.376 --> 00:01:04.670
و هیچ و پوچ میشود

00:01:04.670 --> 00:01:06.709
صدا را برگردانید و

00:01:06.734 --> 00:01:11.210
میدانید اگر هم برنارد هرمان در فیلم
روانی و صحنه دوش باشد

00:01:11.210 --> 00:01:15.598
موسیقی بخش بسیار بزرگی
از پویایی آنچه رخ میدهد است

00:01:15.623 --> 00:01:18.080
میتوانید در مقدمه فیلم ویتنام ببینید

00:01:18.080 --> 00:01:23.020
لحظاتی است که ما وحشتناک ترین

00:01:23.045 --> 00:01:26.810
جیغ‌های وهن آلود را به تصاویر گیجی سربازان

00:01:26.810 --> 00:01:29.150
و آن حمله اضطرابی که
در آن روی خود غلط میزنند، اضافه کردیم

00:01:29.150 --> 00:01:30.000
و دو یا سه کات وجود دارد

00:01:30.000 --> 00:01:31.945
و طرف اینطوری میشود

00:01:32.048 --> 00:01:33.320
ما نمیدانیم چه بوده است است اما ما

00:01:33.320 --> 00:01:37.387
اما این جیغ وهن آلود و دور
و وحشتناک را اضافه کردیم

00:01:37.473 --> 00:01:42.170
و اگر این صدا به گونه ای
توجه شما ار جلب نکرده باشد

00:01:42.170 --> 00:01:44.570
نمیدانم دیگر چگونه میشود این کار را کرد

00:02:08.736 --> 00:02:12.137
با داستان به عنوان
راهنما به دنبال صدا بگردید

00:02:12.295 --> 00:02:15.325
باید از تمام چیزهایی که
در دست دارید استفاده کنید

00:02:15.387 --> 00:02:20.370
که از مردم بخواهید که از
آن روایت رضایت بخش که

00:02:20.395 --> 00:02:24.337
که زندگی خودشان را تشکیل
میدهد، دست بردارند و تسلیم روایتی شوند

00:02:24.362 --> 00:02:26.690
که ما فکر میکنیم به زندگی شان اضافه میکند

00:02:26.690 --> 00:02:29.060
و در میان بسیاری از
ابزارهای موجود در جعبه ابزار

00:02:29.060 --> 00:02:30.000
برای این کار

00:02:30.000 --> 00:02:32.333
داشتن صدایی آنقدر طبیعی است

00:02:32.358 --> 00:02:33.890
که بتواند خیره کننده باشد

00:02:33.890 --> 00:02:36.560
وقتی که هواپیماهای شکاری
رد میشوند و از میانه میگذرند

00:02:36.560 --> 00:02:38.960
صدا و فناوری مدرن

00:02:38.960 --> 00:02:42.593
به ما اجازه میدهد که بسیار
کارهای اعجاب انگیز بکنیم

00:02:42.618 --> 00:02:44.162
و من همیشه یکجورایی

00:02:44.187 --> 00:02:47.750
از موسیقی متن بسیاری از مستندها مایوس میشدم

00:02:47.750 --> 00:02:50.390
که گویا دو صدای متفاوت داشته باشند

00:02:50.390 --> 00:02:52.160
یکی صدای حرکت سربازان بود

00:02:52.160 --> 00:02:54.705
و دیگری آتش کردن توپ ها بود

00:02:54.736 --> 00:02:55.837
و همین بود

00:02:55.862 --> 00:02:57.560
یکجورایی احساس میکردیم که اگر قرار است

00:02:57.585 --> 00:03:00.283
سعی کنیم این عکس های
قدیمی را حیات دوباره ببخشیم

00:03:00.320 --> 00:03:04.419
باید وارد افکت های صوتی
بسیار بسیار پیچیده می شدیم

00:03:04.444 --> 00:03:08.244
و ما این کار را با نوعی به نظرم

00:03:08.335 --> 00:03:10.945
پیچیدگی فزاینده در طول
دوران کاری مان انجام داده ایم

00:03:10.970 --> 00:03:15.500
بنابراین در فیلم جنگ داخلی در میانه گتیزبرگ

00:03:15.500 --> 00:03:19.545
فکر میکنم 26 خط صدای همزمان داشتیم

00:03:19.570 --> 00:03:25.263
حالا فکر میکنم بیشینه تعداد
خطوط صدا در فیلم جنگ ویتنام

00:03:25.288 --> 00:03:28.117
در عملیات تت 160 خط صدا بوده است

00:03:28.156 --> 00:03:30.000
اگر تصاویری که دریافت میکنیم

00:03:30.000 --> 00:03:31.040
صامت است

00:03:31.040 --> 00:03:32.240
بدون صدا

00:03:32.240 --> 00:03:34.460
و ما باید صدا را از پایه بنا کنیم

00:03:34.460 --> 00:03:36.904
و بنابراین این کار را میکنیم

00:03:36.970 --> 00:03:39.865
و این بخش عظیم و مهمی از کاری است که میکنیم

00:03:39.890 --> 00:03:42.410
و ما زمان زیادی صرف یافتن صدا میکنیم

00:03:42.410 --> 00:03:45.182
بدین معنا که ما با سه یا چهار ترک افک

00:03:45.207 --> 00:03:47.030
زمانی که به راف کات میرسیم، تدوین میکنیم

00:03:47.030 --> 00:03:48.740
و شاید زمانی که کار را میبندیم

00:03:48.740 --> 00:03:50.780
شاید چند ترک دیگری داشته باشیم

00:03:50.780 --> 00:03:52.700
اما بعد برای بسیاری از ترک ها بازش میکنیم

00:03:52.700 --> 00:03:54.931
و زمان زیادی را صرف فکر کردن

00:03:54.956 --> 00:03:57.920
که چه موقع باید آن 150 خط صدا باشد

00:03:57.920 --> 00:03:59.290
و چه موقع هیچ چیز نباید باشد

00:03:59.290 --> 00:04:01.481
و کاری که سعی میکنیم بکنیم این است

00:04:01.506 --> 00:04:05.041
این است که بیشتر در مورد آنچه
میخواهید آنجا بشنوید صحبت کنیم

00:04:05.066 --> 00:04:07.320
و چیزهای خیلی زیادی نسازیم

00:04:07.345 --> 00:04:08.483
که باعث شود عناصر قاطی پاتی شود

00:04:08.508 --> 00:04:11.270
گاهی تنها به یک خانه دارید نگاه میکنید

00:04:11.270 --> 00:04:13.684
و شاید بخواهید صدای پارس سگی

00:04:13.709 --> 00:04:15.769
و یک در توری به هم بخورد

00:04:16.750 --> 00:04:18.490
حالا، دقیقا مطمئن نیستید

00:04:18.490 --> 00:04:19.363
این چیزی است که شما میگویید

00:04:19.363 --> 00:04:20.529
این چیزی است که آن ها یادداشت میکنند

00:04:20.529 --> 00:04:22.690
اما به شما صدای رد شدن یک ماشین را میدهند

00:04:22.690 --> 00:04:24.280
گرچه ماشینی دیده نمیشود

00:04:24.280 --> 00:04:26.904
یک آمد و شد روان ماشین ها را میدهند

00:04:27.211 --> 00:04:29.320
یکم صدای پرنده و چیزهایی
اینچنین به شما میدهند

00:04:29.320 --> 00:04:31.383
و ممکن است در نهایت
همه این ها را استفاده کنید

00:04:31.422 --> 00:04:33.693
به همراه صدای سگ و در توری

00:04:33.718 --> 00:04:34.900
که یک جوری جلوتر از بقیه هستند

00:04:34.900 --> 00:04:37.953
یا اینکه در آن لحظه صدای در توری
بنظرتان خیلی مصنوعی میرسد

00:04:37.978 --> 00:04:40.714
مسئله سخت تر کاری است که

00:04:40.739 --> 00:04:43.000
با چیزی میکنید که لزوما

00:04:43.025 --> 00:04:44.885
اشاره ای ندارد که برایش همه کاری بکنید

00:04:44.910 --> 00:04:45.705
چه اتفاقی می افتد ؟

00:04:45.730 --> 00:04:47.702
لحظه ای در عملیات تت است

00:04:47.702 --> 00:04:49.660
که در آن یکی از شخصیت هایی که دنبال میکردیم

00:04:49.660 --> 00:04:55.331
به نام بیل ایرهارت دچار موج
انفجاری از در نزدیکی خود میشود

00:04:55.356 --> 00:04:56.033
او را خیره میکند

00:04:56.058 --> 00:04:57.310
کسی را در نزدکی او میکشد

00:04:57.310 --> 00:04:59.289
و برای لحظاتی کر میشود

00:04:59.351 --> 00:05:00.713
و بنابراین به ناگاه

00:05:00.738 --> 00:05:02.080
غوغای عملیات تت

00:05:02.080 --> 00:05:03.950
که درش ده ها

00:05:03.950 --> 00:05:05.650
بیست تا بیست تا خط صوتی پخش میشود

00:05:05.650 --> 00:05:07.450
ناگهان خاموش میشود

00:05:07.450 --> 00:05:08.950
البته واقعا بی صدا نیست

00:05:08.950 --> 00:05:10.270
یک صدای تپش قلب به گوش میرسد

00:05:10.270 --> 00:05:12.460
میشنوید که کمی صحبت میکند

00:05:12.460 --> 00:05:15.370
و کم کم چیزهایی که در
حال تماشایشان بوده اید

00:05:15.370 --> 00:05:16.352
دوباره پا میگیرند

00:05:16.352 --> 00:05:17.448
یکی از بهترین لحظات فیلم است

00:05:37.230 --> 00:05:39.956
در پنجم فوریه من با یک خمپاره بی40 زخمی شدم

00:05:41.778 --> 00:05:43.068
کاملا کر شده بودم

00:05:47.990 --> 00:05:51.230
در هر شرایط دیگری من را بازمیگرداندند

00:05:51.230 --> 00:05:53.150
ولی میتوانستم ببینم

00:05:53.150 --> 00:05:53.990
میتوانستم راه بروم

00:05:53.990 --> 00:05:55.780
بنابراین میتوانستم شلیک کنم

00:05:55.780 --> 00:05:57.825
بنابراین ماندم

00:06:19.932 --> 00:06:23.324
از صدا برای غوطه ور کردن
مخاطب در لحظه استفاده کنید

00:06:23.566 --> 00:06:26.575
در ابتدای زندگی حرفه ای
ام و در حین تدوین جنگ داخلی

00:06:26.600 --> 00:06:29.560
من چیزی که در آن روزها
قانونی نانوشته بود را شکستم

00:06:29.585 --> 00:06:32.055
اما این قانون خیلی با تردید روبرو بود

00:06:32.211 --> 00:06:34.365
اینکه هیچگاه مستند

00:06:34.390 --> 00:06:36.280
در مصاحبه افکت بکار نمیبرید

00:06:36.280 --> 00:06:41.187
اینکه اگر وقتی به سراغ یک کارشناس
میروید، بر چیزی تاریخی تاثیر بگذارید

00:06:41.212 --> 00:06:41.920
خوب نیس

00:06:41.920 --> 00:06:42.700
من گفتم چرا ؟

00:06:42.700 --> 00:06:45.014
این کارشناس سعی میکند که نبرد را زنده کند

00:06:45.014 --> 00:06:46.180
من چرا باید افکت را تمام کنم ؟

00:06:46.180 --> 00:06:49.779
و بنابراین در عین حیرت یکی از تدوینگرهایمان

00:06:49.779 --> 00:06:50.570
گفتم، فقط انجامش بده

00:06:50.570 --> 00:06:51.340
بیا ببینیم چه میشود

00:06:51.340 --> 00:06:52.312
البته جواب داد

00:06:52.312 --> 00:06:53.020
و عالی شد

00:06:53.020 --> 00:06:55.720
و اتفاقی که افتد این بود که
بیننده از آن لحظه خارج نشد

00:06:55.720 --> 00:07:00.615
و این احساس را به بیننده داد که
گویا در شایلوه در آوریل 1962 است

00:07:00.640 --> 00:07:04.330
نه هرجایی که در سپتامبر 1990 بودید

00:07:05.164 --> 00:07:06.730
پشتیبانی عقب نشینی نیروهای کنفدراسیون

00:07:06.730 --> 00:07:09.610
نیتان بتفورد فارست بود که حالا بازگشته بود

00:07:09.635 --> 00:07:11.822
تا حمله سواره نظام نهایی را فرماندهی کند

00:07:11.847 --> 00:07:14.722
به سرعت به دنباله ارتش شمالی میرفت

00:07:15.406 --> 00:07:19.082
و درست به بدنه اصلی نیروهای اتحادیه خورد

00:07:19.230 --> 00:07:23.192
او با یک یونیفرم خاکستری در
دریایی از یونیفرم آبی محصور شده بود

00:07:23.310 --> 00:07:25.950
نیروها شروع به فریاد کردند، بکشیدش

00:07:25.990 --> 00:07:27.130
این شورشی لعنتی را بکشیدش

00:07:27.130 --> 00:07:28.390
از اسب بیاندازیدش

00:07:28.390 --> 00:07:29.894
و یک سرباز

00:07:29.925 --> 00:07:33.632
اسلحه اش را بر پهلوی فارست چسباند

00:07:33.657 --> 00:07:34.462
و ماشه را کشید

00:07:37.530 --> 00:07:40.868
دیدن از طریق صدا

00:07:41.030 --> 00:07:45.052
یکی از مشکلترین صحنه هایی که باید تدوین

00:07:45.077 --> 00:07:47.960
و روی آن فکر میکردم برای من، مرگ، ترور

00:07:47.960 --> 00:07:52.550
آبراهام لینکلن در سالن
فورد در 14 آوریل 1865 بود

00:07:52.550 --> 00:07:55.100
او در واقع صبح روز بعد در 15 ماه

00:07:55.100 --> 00:07:56.869
در مهمانخانه ای آنطرف خیابان، مرد

00:07:56.924 --> 00:07:59.090
آن صحنه برای من سخت بود

00:07:59.090 --> 00:08:00.178
به سالن فورد نرفتم

00:08:00.203 --> 00:08:01.670
که فیلمبرداری زنده کنم

00:08:01.670 --> 00:08:04.557
خودم را راحت کردم و در امنیت نسبی

00:08:04.557 --> 00:08:05.390
اتاق تدوین ماندم

00:08:05.390 --> 00:08:07.730
اما حواستان باشد، چراکه
آنچه سعی میکنیم انجام دهیم

00:08:07.730 --> 00:08:10.460
بیدار کردن مردگان و حیات بخشیدن به آن هاست

00:08:10.460 --> 00:08:12.830
و دفعتاً بسیار تاثیرگذار شد

00:08:12.830 --> 00:08:14.682
خوب خیلی چیزها در جریان بود

00:08:14.682 --> 00:08:16.140
صداهای تیر را داشتیم

00:08:16.140 --> 00:08:19.370
صدای ادیوتوریوم را داشتیم

00:08:19.370 --> 00:08:22.640
صدای سرفه که به آن والا میگویند را داشتیم

00:08:22.640 --> 00:08:24.620
صدای صحبت مردم را داشتیم

00:08:24.620 --> 00:08:25.940
صدای خنده را داشتیم

00:08:25.940 --> 00:08:26.990
صدای بسته شدن درها را داشتیم

00:08:26.990 --> 00:08:28.130
صدای قدم ها را داشتیم

00:08:28.130 --> 00:08:30.955
صدای راوی را داریم که به ما
میگوید چه چیری به اینجا می انجامد

00:08:30.980 --> 00:08:34.156
و به نظرم این مثال خیلی خوبی از

00:08:34.181 --> 00:08:37.070
اتفاقی است که وقتی صدا
را قطع میکنید، رخ میدهد

00:08:37.095 --> 00:08:41.382
تقریبا خیلی خیلی کم از
آنچه در جریان است را میبیند

00:08:41.407 --> 00:08:44.937
منظورم این است که هیچ پویایی و ابعاد

00:08:44.962 --> 00:08:45.952
و شکل و شمایلی در خود نخواهد داشت

00:08:46.010 --> 00:08:49.259
بیشتر میشود یک زوم بسیار بلند و آزار دهنده

00:08:49.284 --> 00:08:52.781
از سالن فورد خالی از جمعیت تا بالکنی

00:08:52.806 --> 00:08:54.264
که در آن به قتل رسید

00:08:54.819 --> 00:08:57.795
این تصویر مسلط آن چیزی
است که الان برایتان توضیح دادم

00:08:57.849 --> 00:09:00.391
بنابراین این موضوع بیان میدارد که
چیزی که الان برایتان توصیف کردم

00:09:00.416 --> 00:09:05.547
تنها بخش کوچکی از آن بصری
است و بقیه اش شفاهی است

00:09:05.572 --> 00:09:08.040
و به طرق بسیار متفاوتی شفاهی است

00:09:09.230 --> 00:09:11.103
هیولای کثیف

00:09:13.329 --> 00:09:17.352
قربان، ابتذالتان شما را

00:09:17.423 --> 00:09:20.119
در جوامع مبادی آداب غیر قابل تحمل میکند

00:09:24.310 --> 00:09:27.130
شاید من اداب جوامع مبادی آداب را ندانم

00:09:27.130 --> 00:09:31.305
ولی آنقدر بلد هستم که
دل تو را ببرم، پیر دختر

00:09:31.330 --> 00:09:35.428
کلابردار مرد دزد پیر

00:09:43.288 --> 00:09:46.513
از حد فراتر روید

00:09:46.780 --> 00:09:49.945
مهمترین وجه روند کار ما

00:09:49.970 --> 00:09:52.030
این است که اطمینان حاصل
کنیم که زمان کافی داشته باشیم

00:09:52.030 --> 00:09:56.440
ما میدانیم که برای این ایده ها، داستان

00:09:56.440 --> 00:09:58.597
داستان نگارش شده

00:09:58.622 --> 00:10:00.495
داستان تدوین شده، داستان بصری

00:10:00.520 --> 00:10:01.510
داستان موسیقیایی

00:10:01.510 --> 00:10:03.070
داستان افکت ها
زمان بر هستند

00:10:03.070 --> 00:10:04.150
و نمیتوان عجله کرد

00:10:04.150 --> 00:10:07.060
هیچ کس نمیخواهد که تنها دنگ و دنگ و دنگ

00:10:07.060 --> 00:10:08.800
نیروهای آلمانی را در پاریس ببیند

00:10:08.800 --> 00:10:10.660
باید چند صدای دیگر در آنجا داشته باشید

00:10:10.660 --> 00:10:12.520
و این صداها باید...

00:10:12.520 --> 00:10:13.640
ما فراتر از حد میرویم

00:10:13.640 --> 00:10:15.820
ما باعث شدیم پلیس های
شهر والپل بیرون بریزند

00:10:15.820 --> 00:10:21.010
و در جنگل با سلاح
کلاشنیکف و ام16 شلیک میکردیم

00:10:21.010 --> 00:10:24.127
تا افکت های صوتی بهتری
از آنچه داشتیم پیدا کنیم

00:10:24.152 --> 00:10:24.790
تا کار را بهتر کنیم

00:10:24.790 --> 00:10:27.154
ما در مواردی در میانه عملیات تت

00:10:27.179 --> 00:10:29.170
که جهنم روی زمین است

00:10:29.170 --> 00:10:31.395
تعداد 150، 160 خط صدا داشتیم

00:10:31.420 --> 00:10:33.010
این صداها باید به گونه ای ساخته میشدند

00:10:33.010 --> 00:10:37.330
و ما نامه هایی از مردم در
مورد پردگان دریافت می کنیم

00:10:37.330 --> 00:10:40.960
ما خیلی زود متوجه شدیم که نمیتوان
پرنده ای ار در صحنه ای قرار داد

00:10:40.960 --> 00:10:42.730
در جایی قرار داد که پردگان وجود ندارند

00:10:42.730 --> 00:10:44.020
در غیر این صورت نامه
های اعتراضی دریافت میکنیم

00:10:44.020 --> 00:10:46.750
شما فلان پرنده را در داکوتای شمالی داشتید

00:10:46.750 --> 00:10:48.280
آن ها آنقدر بالا پرواز نمیکنند

00:10:48.280 --> 00:10:50.260
بنابراین حالا در اتاق تدوین
کتاب پرندگان نگه میداریم

00:10:50.260 --> 00:10:51.510
تنها برای اطمینان پیدا کردن

00:10:51.510 --> 00:10:54.160
یا زمانی که تدوین صدا میکنیم، تنها برای
اینکه مطمئن شویم که درست انجامش دهیم

00:10:54.160 --> 00:10:57.225
میخواهیم بتوانیم بگوییم که
میخواهیم بهترین کاری

00:10:57.250 --> 00:10:58.450
که از دستمان بر می آید را انجام دهیم

00:10:58.450 --> 00:11:00.495
و نه اینکه به خود خیانت کنیم

00:11:00.520 --> 00:11:03.008
و شاید که صدایی باشد
که در آن تلوزیون کوچکتان

00:11:03.033 --> 00:11:04.840
که اصلا نشنوید

00:11:04.840 --> 00:11:08.703
اما کسی، جایی، ممکن
است آنچه ما در حین پلی بک

00:11:08.728 --> 00:11:13.270
در استودیویی بزرگ با
اسپیکرهای عالی، میشنویم را بشنود

00:11:13.270 --> 00:11:16.690
و ما میخواهیم که آن صدا برای آن شخص نیز

00:11:16.690 --> 00:11:19.020
به همان خوبی ما باشد

