WEBVTT

00:00:05.942 --> 00:00:09.586
: مطالعه موردی
اپیزودبورد جنگ ویتنام

00:00:11.202 --> 00:00:16.027
ساختار خود را تجسم کنید

00:00:16.370 --> 00:00:18.290
خوب به نظرم اولین چیزی که باید گفته بشود

00:00:18.290 --> 00:00:19.700
این است که این ها استوری بورد نیستند

00:00:19.700 --> 00:00:23.450
چراکه استوری بورد ها در اصل

00:00:23.450 --> 00:00:26.720
نمایانگرهای گرافیکی ای
هستند که ابتدا آن را باز میکنید

00:00:26.720 --> 00:00:28.610
و بعد در مورد تدوین تصمیم گیری میکنید

00:00:28.610 --> 00:00:30.920
این چیزی است که ما
اسمش را گذاشتیم اپیزود بورد

00:00:30.945 --> 00:00:32.150
که به شما میگوید

00:00:32.150 --> 00:00:35.250
از شمال به جنوب، شمال به جنوب، شمال به جنوب

00:00:35.250 --> 00:00:37.218
چه چیزی در قسمت پس از ساخت آن وجود دارد

00:00:37.243 --> 00:00:40.058
این در اصل فهرست مطالب فیلمنامه است

00:00:40.173 --> 00:00:42.213
و ما این را برای افرادی حاضر میکنیم

00:00:42.260 --> 00:00:44.780
که به اتاق تدوین آمده اند تا نگاه گنند

00:00:44.780 --> 00:00:47.360
دانشگاهیان، کهنه سربازان، و مهمتر از همه

00:00:47.360 --> 00:00:48.470
افراد شرکت ها

00:00:48.470 --> 00:00:51.570
تا آنکه بتوانند بهش نگاه کنند
و بگویند، او من اینجا پرت شدم

00:00:51.570 --> 00:00:53.510
یا این رو متوجه نشدم

00:00:53.510 --> 00:00:56.173
ما این کار را از زمان "جنگ داحلی"
برای همه ی فیلم ها انجام داده ایم

00:00:56.198 --> 00:00:58.555
و تا جاهایی با رنگ کدگذاری شده اند

00:00:58.580 --> 00:01:04.110
این رنگ یکجورایی صورتی،
دو باری است که تیتر داشته ایم

00:01:04.110 --> 00:01:10.530
اگر زرد باشد مربوط به
آمریکایی ها در ویتنام است

00:01:10.530 --> 00:01:13.070
یا اینکه صحبت در مورد تجربیات ویتنام است

00:01:13.070 --> 00:01:16.548
رنگ سبز در ویتنام جنوبی یا ویتنام است

00:01:16.573 --> 00:01:21.203
قرمز ویتام شمالی پس از جدا شدنش است

00:01:21.228 --> 00:01:22.012
و من بهش نگاه میکنم

00:01:22.055 --> 00:01:24.275
و یک توازن خارق العاده ای میبینم

00:01:24.330 --> 00:01:26.910
این دم 
این بازدم

00:01:26.910 --> 00:01:30.605
تنفس حالات و مکان های مختلف را نشان میدهد

00:01:30.630 --> 00:01:34.603
و این به نظر من میگوید که این قسمت

00:01:34.628 --> 00:01:38.393
دارد وظیفه خود را به خوبی ادا میکند

00:01:41.739 --> 00:01:45.184
شمه ای از شخصیت ها و طرح
مایه ها را در پرده اول نشان دهید

00:01:45.460 --> 00:01:48.730
کلید آفریدن یک داستان، مثل رمان های روسی

00:01:48.730 --> 00:01:52.113
با کلی طرح و زیر طرح و سطوح مختلف شخصیت ها

00:01:52.138 --> 00:01:53.080
چگونگی معرفی آن ها

00:01:53.080 --> 00:01:54.930
و چگونگی معرفی طرح مایه هاست

00:01:54.930 --> 00:01:59.415
جالب است که در قسمت اول اگثر
شرح ها یکجورایی عمومی هستند

00:01:59.440 --> 00:02:00.741
جزئی نیستند

00:02:00.766 --> 00:02:02.440
افرادی هستند که قرار است
در موردشان اطلاع پیدا کنید

00:02:02.440 --> 00:02:04.570
و مخاطب این را به سرعت دریافت

00:02:04.570 --> 00:02:08.110
که من مجبور شده ام که
جلوتر با کسی ملاقات کنم

00:02:08.110 --> 00:02:10.539
که میخواهم خیلی بیشتر در موردش بدانم

00:02:10.539 --> 00:02:13.180
بنابراین در واقع بقش اعظمی از قسمت اول

00:02:13.180 --> 00:02:17.350
مقاومت در برابر وسوسه توقف

00:02:17.350 --> 00:02:19.450
و چینش کامل چیزی، بود

00:02:19.450 --> 00:02:24.886
چیزی که چینش شده است، دستور
پخت ژئوپلتیکی برای فاجعه است

00:02:24.940 --> 00:02:29.860
و روسای جمهور، بیشتر ترومن و آیزنهاور

00:02:29.885 --> 00:02:35.385
چه کرده اند تا به روند رو به رشد

00:02:35.500 --> 00:02:39.920
باتلاقی که به سادگی میتوانستند پایانش
بدهند، کمک کنند یا چشم به رویش ببندند

00:02:39.920 --> 00:02:44.301
اما من متوجه شدم که آنچه کم داشتیم،
چیزی بود که قرار بود فیلممان راجع بهش باشد

00:02:44.326 --> 00:02:48.865
که کیفیت نزدیک تجربه
آمریکایی از جنگ ویتنام بود

00:02:48.890 --> 00:02:50.510
از آنجایی که کلی لحظه وجود داشت

00:02:50.510 --> 00:02:52.400
که چیزی اتفاق می افتاد

00:02:52.425 --> 00:02:54.527
چیزی که اینجا داریم

00:02:54.552 --> 00:02:55.592
اینجا داریم

00:02:55.617 --> 00:02:57.076
اینجا داریم

00:02:57.283 --> 00:02:58.457
اینجا داریم

00:02:58.482 --> 00:03:01.756
شروع میکنید به علاقه مند
شدن به داستان گروهی آمریکایی

00:03:01.781 --> 00:03:04.241
که تمام این داستان هایشان
قرار است دوباره تعریف شود

00:03:04.370 --> 00:03:06.350
یا یک متغیری از داستانشان
دوباره تعریف میشود

00:03:06.350 --> 00:03:09.911
برخی از آنها شخصیت های بسیار
مهمی در تقریبا همه قسمت ها میشوند

00:03:09.936 --> 00:03:12.775
برخی از آن ها در کل سریال
شخصیت های مهمی میشوند

00:03:12.800 --> 00:03:14.300
اما نه لزوما در هر قسمت

00:03:14.300 --> 00:03:16.820
و این ابزار واقعا تاثیر گذاری بود

00:03:16.820 --> 00:03:20.188
که به یک غالبا مخاطب آمریکایی بگوییم

00:03:20.213 --> 00:03:23.594
که ما در این بازی با تمام قوا وارد شده ایم
حتی در این چینش داستانی ابتدایی

00:03:25.975 --> 00:03:29.254
دور شخصیت ها ساختار بسازید

00:03:29.571 --> 00:03:34.771
خوب قسمت دوم، قسمت خیلی جالبی است

00:03:34.796 --> 00:03:40.155
این از ابتدا تا انتها بچه مشکل ساز ما بود

00:03:40.590 --> 00:03:44.548
توانایی ما در تشخیص چگونگی
جواب گرفتن ازش را زیر سوال برد

00:03:44.629 --> 00:03:47.085
و ناگهان شش ماه

00:03:47.110 --> 00:03:49.920
هفت ماه پیش از بستن
پروژه ناگهان جمع و جور شد

00:03:49.920 --> 00:03:51.367
و حل اش کردیم

00:03:51.392 --> 00:03:55.372
کلیدش سطح معرفی افراد بود

00:03:55.500 --> 00:03:59.350
خوب برای اینکه نشانتان بدهم 
این بخش جان ماسگریو و چراغ خوابش

00:03:59.375 --> 00:04:02.730
که در آن از رفتن برای عملیات
شناسایی در شب صحبت میکند

00:04:02.730 --> 00:04:05.267
و اینکه مجبور بود بیسیم اش را

00:04:05.292 --> 00:04:07.350
در حالی که دیگران سعی میکردند چک
کنند ببینند بیدار است یا خیر، خرد کند

00:04:07.350 --> 00:04:09.660
و او نه تنها بیدار است

00:04:09.660 --> 00:04:12.417
بلکه میتواند نفس کشیدن یا
گپ زدن افراد ویت کونگ را

00:04:12.442 --> 00:04:13.230
درست در نزدیکی اش بشنود

00:04:13.230 --> 00:04:15.420
این برایش وحشت برانگیز است

00:04:15.420 --> 00:04:18.899
کاری که این صحنه میکند این است که
کسی که شما در اولین قسمت ملاقات کردید

00:04:18.899 --> 00:04:19.980
باز میگردد

00:04:19.980 --> 00:04:22.380
و در مورد اضطراب یک سرباز حرف میزند

00:04:22.380 --> 00:04:27.530
و این توانایی را دارد تا
شما را به سطحی نزدیک ببرد

00:04:27.530 --> 00:04:30.000
از نبرد اپ بک

00:04:30.000 --> 00:04:32.180
تا آخر، به نرمی طی شد

00:04:34.529 --> 00:04:37.756
این هیچ ساختاری نداشت

00:04:37.797 --> 00:04:42.387
و کاری که ما کردیم این بود
که ماسگریو را اینجا گذاشتیم

00:04:42.450 --> 00:04:43.710
اینجا گذاشتیمش

00:04:43.710 --> 00:04:45.630
یک بار دیگر بازگرداندیمش

00:04:45.630 --> 00:04:48.460
تعدادی افراد نزدیک را معرفی کردیم

00:04:48.460 --> 00:04:50.010
از جمله خبرنگاران

00:04:50.010 --> 00:04:52.770
و کندی را تبدیل به
شخصیتی در کل داستان کردیم

00:04:52.770 --> 00:04:55.380
حرف هایش در تمام قسمت تنین انداز میشود

00:04:55.380 --> 00:05:00.000
و بنابراین شروع به درک این نکته
میکنید که در آن ساختار اسکلتی

00:05:00.030 --> 00:05:02.370
که شامل شناخت چند سرباز

00:05:02.370 --> 00:05:05.300
شناخت رئیس جمهور
شناخت خبرنگاران میشود

00:05:05.347 --> 00:05:06.815
تمام دیگر چیزها که

00:05:06.840 --> 00:05:12.345
به نظر قوام نگرفته و نا منسجم می آمدند
به ناگهان با یکدیگر انسجام می یابند

00:05:15.203 --> 00:05:18.600
طرح مایه های بزرگ را با
داستان های فردی متوازن کنید

00:05:18.780 --> 00:05:21.210
این قسمت های ابتدایی در اصل

00:05:21.210 --> 00:05:22.440
چینش میز را بر عهده دارند

00:05:22.440 --> 00:05:24.696
و بعد جایی در قسمت دوم

00:05:24.721 --> 00:05:28.380
ما از چینش میز به معرفی شخصیت های اصلی

00:05:28.380 --> 00:05:29.749
و طرح مایه های اصلیمان تغییر رویه میدهیم

00:05:29.774 --> 00:05:31.595
به نظرم فهم این موضوع مهم است

00:05:31.620 --> 00:05:34.680
که ما اصرار داریم که
هر قسمت قائم به ذات باشد

00:05:34.680 --> 00:05:36.030
و قوس خود را داشته باشد

00:05:36.030 --> 00:05:38.575
اما همچنین قوس کل سریال را نیز نیاز داریم

00:05:38.600 --> 00:05:41.260
اگر بتوانید یک ساعت شنی را در نظر آورید

00:05:41.368 --> 00:05:43.348
هرکدام از این قسمت ها کوتاه تر---

00:05:43.380 --> 00:05:48.720
یعنی ما 103 سال را در
این قسمت اول پوشش دادیم

00:05:48.720 --> 00:05:52.864
سه سال را در این قسمت دوم پوشش دادیم

00:05:52.919 --> 00:05:55.773
و قسمت بعد میشود یک سال و نیم

00:05:55.798 --> 00:05:58.698
بنابراین وقتی که به قسمت پنج و شش میرسیم

00:05:58.830 --> 00:06:00.000
ما با نزدیکی

00:06:00.000 --> 00:06:04.622
بیشتر با شخصیت هایمان
روی زمین در ویتنام هستیم

00:06:04.647 --> 00:06:06.720
و دیگر به مسائل ژئوپلتیک فکر نمیکنیم

00:06:06.720 --> 00:06:11.490
تنها در چرخ گوشت وحشتناک جنگ

00:06:11.490 --> 00:06:13.163
و کاری که با نوع انسانی میکند، هستیم

00:06:13.188 --> 00:06:17.135
و بنابراین این معرفی
بسیار دقیق و سنجیده ای است

00:06:17.160 --> 00:06:19.290
ما با افراد در دبیرستانشان ملاقات میکنیم

00:06:19.290 --> 00:06:21.657
میدانیم که والدینشان در
جنگ جهانی دوم چه کرده اند

00:06:21.657 --> 00:06:23.490
میدانیم که در آموزشی
سربازی چه به آن ها گذشته است

00:06:23.490 --> 00:06:25.770
نه همه، بلکه چند فرد کلیدی

00:06:25.770 --> 00:06:27.180
و بعد آن ها را با خود میبریم

00:06:27.205 --> 00:06:31.090
بنابراین شروع به
پیچیدن مواد این فیلم میکنیم

00:06:31.090 --> 00:06:33.432
و در عین حالی که این مواد وارد میشوند

00:06:33.457 --> 00:06:39.005
شما تنها به این خاطر که
شرایط ژئوپلتیک را در کاخ سفید

00:06:39.030 --> 00:06:42.090
یا در هانوی یا در موسکو و یا
در درجه دوم پکن، نشان میدهید

00:06:42.090 --> 00:06:44.550
شروع به فهم طرح مایه های بزرگتر میکنید

00:06:44.550 --> 00:06:46.255
بنابراین از نزدیک با آن دست به گریبانید

00:06:46.280 --> 00:06:48.570
سربازان ویتنام شمالی،
چریک های ویت کونگ

00:06:48.570 --> 00:06:51.360
و سربازان آمریکایی و 
مردم در آمریکا

00:06:51.446 --> 00:06:53.070
که نگران آن ها هستند یا اعتراض میکنند

00:06:53.070 --> 00:06:54.494
شروع به اعتراض به جنگ میکنند

00:06:54.635 --> 00:06:56.410
و شروع به درک آن چیز بزرگتر میکنید

00:06:56.410 --> 00:07:00.000
و اتفاقی که می افتد این است
که برخوردی غیر آموزشی

00:07:00.270 --> 00:07:03.647
میان طرح مایه و داستان
فردی، به دست می آورید

00:07:03.647 --> 00:07:04.980
و این جایی است که میخواهید بهش برسید

00:07:04.980 --> 00:07:07.050
نمیخواهید که برخی چیزها حس

00:07:07.050 --> 00:07:09.090
درس دادن داشته باشند و برخی
چیز ها این حس را داشته باشند که اوه

00:07:09.090 --> 00:07:10.170
این چیز باحالی بود

00:07:10.170 --> 00:07:13.020
لزوما باید درس ها را داشته باشید

00:07:13.020 --> 00:07:13.770
مسئله ارگانیک است

00:07:16.316 --> 00:07:19.708
با اولویت بندی ظالمانه روبرو شوید

00:07:19.890 --> 00:07:22.120
خوب ستون نهای از برعکس است

00:07:22.120 --> 00:07:24.464
و این زمانی است که ما
یک صحنه را بیرون میکشیم

00:07:24.538 --> 00:07:28.558
و شاید اینگونه باشد که با صحنه
ای متفاوت تعویض کرده باشیم

00:07:28.590 --> 00:07:30.000
میبینم که این جا

00:07:30.163 --> 00:07:33.010
ران فریزی را داریم که
در قسمت اول ملاقات کردیم

00:07:33.010 --> 00:07:34.593
او خلبان هلکوپتر است

00:07:34.618 --> 00:07:36.988
و یکم بیشتر روی زندگینامه اش کار کردیم

00:07:37.020 --> 00:07:38.760
زیاد در قسمت دوم جواب نداد

00:07:38.760 --> 00:07:42.777
زندگی نامه پرستاری که وارد داستان
میشود، جان فیوری هم جواب نداد

00:07:42.802 --> 00:07:46.542
بنابراین کاری که کردیم این بود
که این بخش های زندگی نامه ای را

00:07:46.600 --> 00:07:48.670
با زمانی که بعدا شخصیت
ها ظاهر میشوند، پیوند دادیم

00:07:48.695 --> 00:07:50.555
از کجا آمدند
پدرشان چه کرد

00:07:50.580 --> 00:07:53.850
از چه محله ای آمد، باید
در مورد آنها میدانستیم

00:07:53.850 --> 00:07:57.142
و این آزمایشات را امتحان
کردیم که ببینم آیا جواب میدهند؟

00:07:57.185 --> 00:07:58.955
این شاید در کتاب آورده شود

00:07:58.980 --> 00:08:01.887
یا اینکه اصلا جایش نباشد

00:08:01.912 --> 00:08:06.752
و این اولویت بندی پرداخت خیلی خیلی
مزخرفی است که ما انجام میدهیم

