WEBVTT

00:00:03.984 --> 00:00:06.328
تمرین گویش در فیلم جکی

00:00:06.330 --> 00:00:11.984
مطالعه ی خصوصیات گویش شخصیت شما در فیلم

00:00:12.009 --> 00:00:13.500
من حس میکنم ما فقط باید دراین باره صحبت کنیم که

00:00:13.501 --> 00:00:19.125
که دقیقا چطور منطقه ی گویش رو تشخیص بدیم

00:00:19.121 --> 00:00:20.000
برای شروع البته

00:00:19.971 --> 00:00:21.914
میخوای فیلم «جکی» رو مثال بزنیم؟

00:00:21.883 --> 00:00:22.492
آره

00:00:22.517 --> 00:00:24.937
هم خیلی مثال خوبیه هم خیلی خاصه

00:00:24.929 --> 00:00:25.585
چونکه

00:00:25.563 --> 00:00:27.414
جکی خیلی فرد خاصیه که

00:00:27.417 --> 00:00:30.468
بیشتر مردم میدونند اون کیه

00:00:30.464 --> 00:00:31.464
و اینکه چطور آدمیه

00:00:31.437 --> 00:00:33.093
یا فکر میکنند میدونند اون چطور آدمیه

00:00:33.070 --> 00:00:35.898
یا اینکه یک تصوراتی دارند از اینکه اون چطور آدمیه

00:00:35.891 --> 00:00:37.546
ما خیلی خوش شانس هستیم

00:00:37.540 --> 00:00:40.429
چون منابع زیادی وجود دارند که میتونیم بهشون مراجعه کنیم

00:00:40.396 --> 00:00:45.156
 و من فکر میکنم که این در پیدا کردن صداش خیلی موثره

00:00:45.153 --> 00:00:46.718
کاری که من انجام میدم،اینه که

00:00:46.743 --> 00:00:48.882
آماده میشم، صدامو گرم میکنم و صداهایی رو دسته بندی میکنم که

00:00:48.907 --> 00:00:52.564
این شخصیت ممکنه در اون منطقه استفاده کنه

00:00:52.551 --> 00:00:55.502
و خب «جکی» روش خیلی خاصی برای صحبت داشت

00:00:55.500 --> 00:00:58.986
آم...اون خیلی صدای نفس گیری داشت

00:00:58.989 --> 00:01:01.064
آم...مردم معمولا میگن گویش

00:01:01.089 --> 00:01:03.005
از جایی نشات میگیره که ما نفس میکشیم

00:01:03.030 --> 00:01:05.447
و خب این برای «جکی» خیلی صادق بود

00:01:05.431 --> 00:01:07.549
حالا نمیدونم...ناتالی با من موافقه یا نه

00:01:07.542 --> 00:01:10.127
این یک ویژگی خیلی کنایه آمیز از او بود

00:01:10.113 --> 00:01:13.385
و یک صدای تک و خانمانه ای بود

00:01:13.391 --> 00:01:15.713
از اون مدرسه ی شبانه روزی

00:01:15.712 --> 00:01:19.373
که توش دختر بچه ها یادمیگیرن به قول آدما آرام حرف بزنند

00:01:19.364 --> 00:01:21.185
که استاندارد نمایش های تئاتر هم هست

00:01:21.210 --> 00:01:25.677
و خب من و ناتالی معمولا به یک سری از دیالوگ های فیلم میخندیدیم

00:01:25.702 --> 00:01:26.537
مثل این یکی

00:01:26.520 --> 00:01:30.318
I rather love this whole

00:01:30.318 --> 00:01:34.185
رنگ هارو خیلی تحسین میکنم وقتی اینطور نمایش داده میشن

00:01:34.186 --> 00:01:37.381
در این جمله کلمه ی 
rather
خیلی مثل منطقه ی میانه ی اطلس تلفظ میشه

00:01:37.376 --> 00:01:39.357
و بعد کلمه ی 
whole  
که مثل جزیره ی لانگ تلفظ میشه

00:01:39.331 --> 00:01:42.412
و این یک تصویری از جکی برای من هست

00:01:42.437 --> 00:01:45.040
با اینکه خیلی جک درباره ی این جمله ساختیم

00:01:45.029 --> 00:01:50.232
ولی خب خیلی کمک میکنه که ویژگی های این فرد رو بشناسم

00:01:50.211 --> 00:01:53.146
گویش هارو باهم مخلوط میکنه و نوعی تناقض هم هست

00:01:53.163 --> 00:01:56.978
شما هیچوقت فکر نمیکنی که 
‌rather و whole
با دو تلفظ متفاوت رو در یک جمله بگی

00:01:57.003 --> 00:01:59.493
تانیا برای من لیستی از لغات درست میکرد که

00:01:59.476 --> 00:02:02.751
که میتونستیم این صداهای مشخص رو باهم تمرین کنیم

00:02:02.744 --> 00:02:04.462
که مثلا

00:02:04.462 --> 00:02:09.048
مثلا کلمه ای که من با لهجه ی خودم 
talk 
تلفظش میکنم

00:02:09.073 --> 00:02:10.907
جکی 
talk
تلفظش میکرد

00:02:10.932 --> 00:02:14.071
و این برای لغاتی مثل
walk و chocolate و water
هم همینطور بود

00:02:14.074 --> 00:02:17.399
و ما تمام این لغات رو تمرین میکردیم

00:02:17.375 --> 00:02:19.242
که اینطور متفاوت تلفظ میشدند

00:02:19.235 --> 00:02:22.579
خب این صدای «او» جکی خیلی کنایه آمیز بود

00:02:22.571 --> 00:02:24.548
که معمولا فقط

00:02:24.559 --> 00:02:27.657
خیلی صدای ترکیبی نیست ولی ترکیبی میشه

00:02:27.644 --> 00:02:29.845
که یعنی از دو المان صدایی تشکیل شده

00:02:29.821 --> 00:02:31.009
اووووآ....کشیده میشه

00:02:31.034 --> 00:02:31.860
دو تا «آ» کنار هم قرار داده میشه

00:02:31.885 --> 00:02:33.735
ولی نکته ی مهم درباره ی گویش اینه که

00:02:33.696 --> 00:02:36.626
اگر رد گویش خیلی از آدم هارو بگیری

00:02:36.622 --> 00:02:37.696
خیلی متناقض هست

00:02:37.714 --> 00:02:39.907
آم...یک وقت هایی بود که

00:02:39.899 --> 00:02:42.204
جکی «ر» هاش رو خیلی آروم تلفظ میکرد

00:02:42.178 --> 00:02:44.954
و خیلی یک مدلی بود که ما بهش میگیم
-رنگ آمیزی حرف  ر-

00:02:44.964 --> 00:02:46.759
و بعضی وقتا، هر چند وقت یکبار

00:02:46.744 --> 00:02:48.813
اون «ر» هاش رو با صدا تلفظ میکرد

00:02:48.788 --> 00:02:52.274
پس تناقض یکی از موضوعاتیه که باید در نظر داشته باشید

00:02:52.288 --> 00:02:54.548
باید راحت در دهن بچرخه

00:02:54.545 --> 00:02:55.954
همش برمیگرده به جایگیری دهن

00:02:55.924 --> 00:02:58.907
پس به طور معمول صدای «آ» تبدیل میشد به

00:02:58.898 --> 00:03:00.392
چون یک صدای نیمه مصوت هست

00:03:00.366 --> 00:03:02.626
ولی وقتی ترکیبش میکنید

00:03:02.608 --> 00:03:04.157
میشه اووآ...اووآ

00:03:04.160 --> 00:03:04.806
و اینطور به گوش میرسه

00:03:04.763 --> 00:03:07.040
خیلی طبیعی تره

00:03:07.036 --> 00:03:09.118
پس یک صدای کاملا متفاوته

00:03:09.102 --> 00:03:09.813
که از دهن خارج میشه

00:03:09.782 --> 00:03:13.345
پس..ما فقط همه چیز رو بررسی میکنیم و بعد من لیستی درست میکنم

00:03:13.317 --> 00:03:15.056
از صداهای مختلف

00:03:15.039 --> 00:03:16.720
و ردیابیشون میکنم

00:03:16.732 --> 00:03:17.509
که چطور تغییر میکنند

00:03:17.494 --> 00:03:19.212
و اینها همیشه یکسان نیستند

00:03:19.217 --> 00:03:20.501
حرف «آ» همیشه یکجور نیست

00:03:20.481 --> 00:03:21.259
همونطور که خودت گفتی

00:03:21.228 --> 00:03:22.478
بسته به اجرا

00:03:22.465 --> 00:03:23.923
و اینکه چه اتفاقی داره در صحنه میوفته

00:03:23.909 --> 00:03:26.540
و خب بررسی اینکه این موضوع برای جکی چطور تغییر کرد

00:03:26.537 --> 00:03:29.512
من دسته بندیشون میکنم

00:03:29.502 --> 00:03:32.129
و خب بسته به ترتیب دیالوگ، اجراشون میکنیم

00:03:32.114 --> 00:03:34.457
و خب بعدشم...ناتالی جادو میکنه و

00:03:34.455 --> 00:03:36.332
که همیشه خیلی خارق العادست

00:03:36.327 --> 00:03:39.778
و حقیقت اون صداهارو پیدا میکنه

00:03:39.803 --> 00:03:42.778
و اینطور به نظر نمیاد که انگار فقط اونهارو حفظ کرده

00:03:42.772 --> 00:03:44.567
که انگار خب این صداییه که من باید تکرار کنم

00:03:44.560 --> 00:03:48.426
این صدای «اووآ» صداییه که باید توسط بازیگر تولید بشه

00:03:48.409 --> 00:03:53.160
و خب انگار که تضاد زیادی وجود داره

00:03:53.167 --> 00:03:55.239
پس حتی اگر دیالوگ نقل قول از کتاب مقدس هم باشه

00:03:55.240 --> 00:03:57.809
این لیست لغات، بازهم تغییر میکنه

00:03:57.811 --> 00:03:59.871
بسته به احساساتی که داره داخل فیلم اتفاق میوفته

00:03:59.853 --> 00:04:04.043
معروف ترینش البته تخت آقای لینکون هست

00:04:04.029 --> 00:04:06.356
که توسط خانم آقای لینکون خریداری شده

00:04:06.368 --> 00:04:10.410
همراه با کمد لباس و صندلی ها و این میز

00:04:10.435 --> 00:04:13.893
اون مبلمان زیادی برای این خانه خریداری کرد

00:04:13.904 --> 00:04:16.025
که همسرش رو خیلی عصبانی کرد

00:04:16.027 --> 00:04:19.541
چون اون فکر میکرد که خانمش خیلی پول خرج کرده

00:04:20.158 --> 00:04:23.588
همچنین...در نظر داشته باشید که لهجه درباره ی یک آدم به شما چی میگه

00:04:23.572 --> 00:04:25.666
مثلا.. با جکی

00:04:25.650 --> 00:04:28.432
این واقعیت که لهجه ی جزیره ی لانگ رو داره

00:04:28.428 --> 00:04:34.062
متوجه میشید که

00:04:34.043 --> 00:04:40.992
این سبک زندگی پولدارانه و نیویورکی را میبینید

00:04:40.983 --> 00:04:42.609
و بعد صدای خانم «پورترز» رو میشنوید

00:04:42.599 --> 00:04:44.289
و این احساس بهتون دست میده که

00:04:44.264 --> 00:04:46.906
به این شخصیت آموزش داده شده که چطور مثل یک خانم متشخص رفتار کنه

00:04:46.890 --> 00:04:49.578
و مثل یک تازه کار رفتار کنه

00:04:49.574 --> 00:04:57.500
 و خب این راهنمایی ها......که از بازیگران خانم میبینیم

00:04:57.481 --> 00:05:03.132
وقتهایی که با چشم و ابروشون بازی میکنند

00:05:03.131 --> 00:05:06.390
نشون میده که دوست داره تصویر عمومی که ازش منتشر میشه چی باشه

00:05:06.385 --> 00:05:09.953
خیلی فمینیستی هم به نظر میاد...فمینیستی از قصد البته

00:05:09.944 --> 00:05:14.992
پس گویش میتونه انتخاب های شخصیت رو شکل بده

00:05:15.023 --> 00:05:17.461
و خب انتخاب های شخصیت هم می تونه گویش رو شکل بده

00:05:17.437 --> 00:05:22.836
و اینکه وضعیت روحی شخصیت های فیلم چی باشه

00:05:22.861 --> 00:05:27.379
میتونه تعیین کنه که کدام جنبه ی گویش خودش رو بیشتر نشون بده

00:05:30.270 --> 00:05:33.153
به جایگاه تنفس و درنگ ها، دقت کنید

00:05:33.178 --> 00:05:35.879
وقتی جای تنفس رو تشخیص میدید

00:05:35.868 --> 00:05:41.700
خیلی روی پروسه ی فکر کردن شما تاثیر میگذارد

00:05:41.714 --> 00:05:44.715
که در ذهنتون زیر همه ی دیالوگ ها جریان داره

00:05:44.740 --> 00:05:47.098
که قطعا اون چیزیه که همیشه به دنبالش هستید

00:05:47.075 --> 00:05:50.489
که یعنی در زیر حرفی که اون فرد میزنه، چه اتفاقی داره میوفته

00:05:50.492 --> 00:05:52.348
و خب برای مثال

00:05:52.357 --> 00:05:53.895
در توری که به کاخ سفید رفتیم

00:05:53.920 --> 00:05:58.770
وقتی ازش درباره ی اجراهای سالن رقص سوال کردند

00:05:58.795 --> 00:06:02.137
و اون درباره درباره ی اینکه چطور اینهمه هنرمند رو دعوت کردند، صحبت میکنه

00:06:02.145 --> 00:06:03.918
و اون خودش رو با گفتن این جمله گیر میندازه که

00:06:03.943 --> 00:06:06.012
اوو...ما دعوتشون کردیم

00:06:06.004 --> 00:06:08.653
بعضی هاشون آمریکایی هستند و بعضی هاشون آمریکایی نیستند

00:06:08.678 --> 00:06:09.926
و خودش متوجه میشه که

00:06:09.900 --> 00:06:14.012
رئیس جمهور آمریکا شاید نباید هنرمندایی رو دعوت کنه که آمریکایی نیستند

00:06:14.014 --> 00:06:16.130
ولی خب اون داره این کارو انجام میده

00:06:16.117 --> 00:06:17.559
و برای اینکار ازش انتقاد شده

00:06:17.548 --> 00:06:19.301
و خب داره تلاش میکنه که بگه

00:06:19.278 --> 00:06:21.067
فقط تا اونجایی که به نفعمون باشه

00:06:21.058 --> 00:06:26.098
و خب شما تمام اون پروسه ی فکر نهفته پشت دیالوگ رو میبینید

00:06:26.119 --> 00:06:27.216
و تردیدهاش رو میبینید

00:06:27.241 --> 00:06:28.145
و نفس هاشو میبینید

00:06:28.133 --> 00:06:30.567
پس...همیشه خیلی مهمه که

00:06:30.582 --> 00:06:32.919
به جای نفس هاتون توجه کنید

00:06:32.921 --> 00:06:36.575
و اینکه چطور پروسه ی فکری شمارو تحت تاثیر قرار میده

00:06:36.567 --> 00:06:43.675
چرا اصلا این لحظه های تردید و فکر و اصلاح به وجود می آیند؟

00:06:43.700 --> 00:06:48.214
این مقام محترم احترام قابل توجی برای قشر هنرمند قائل هست

00:06:48.206 --> 00:06:50.479
موسیقیدان ها، نویسندگان و شاعرین

00:06:50.491 --> 00:06:54.292
آیا بخاطر این هست که شما و همسرتون این افراد رو دوست دارید؟

00:06:54.269 --> 00:06:58.237
یا بخاطر این که رابطه ای بین دولت و این اقشار وجود داره؟

00:06:58.238 --> 00:07:01.159
این خیلی پیچیدست

00:07:01.155 --> 00:07:02.155
نمیدونم

00:07:02.163 --> 00:07:03.237
من فقط فکر میکنم که

00:07:03.217 --> 00:07:05.831
هر چیزی باید به بهترین نحو ممکن انجام شه

00:07:05.827 --> 00:07:08.011
سرگرمی که اینجا وجود داره

00:07:08.008 --> 00:07:10.995
و خب اگه یک شرکت آمریکایی هست

00:07:11.005 --> 00:07:13.347
میتونیم بزاریم اینکار رو انجام بده

00:07:13.340 --> 00:07:15.948
و اگر آمریکایی نیست، تا زمانی مجازه که به بهترین نحو اینکارو انجام بده

00:07:15.933 --> 00:07:17.761
وقتی اون میگه

00:07:17.755 --> 00:07:21.089
این خیلی پیچیدست..من نمیدونم

00:07:21.114 --> 00:07:22.456
جوری که درنگ میکنه و همونطور که تو گفتی

00:07:22.447 --> 00:07:24.714
جوری که دم و بازدم رو دنبال میکنیم

00:07:24.745 --> 00:07:27.050
چون ناتالی باید اینها رو به هم وصل میکرد

00:07:27.049 --> 00:07:30.198
پابلو داشت دقیقا همون تور کاخ سفید رو به تصویر میکشید

00:07:30.169 --> 00:07:34.599
پس هر سیلابی، هر دمی، هر تنفسی، هر بازدمی

00:07:34.624 --> 00:07:36.073
باید دقیقا عین همون شخص اجرا میشد

00:07:36.062 --> 00:07:38.269
و خب خیلی چیزارو روشن کرد درباره ی اینکه اون کجا بود

00:07:38.248 --> 00:07:39.676
ترسهاش رو نشون داد

00:07:39.701 --> 00:07:40.253
و اینکه گفت

00:07:40.239 --> 00:07:42.636
میدونی..و بعدش نفس کشید

00:07:42.642 --> 00:07:44.276
و گفت یک شرکت آمریکایی هست

00:07:44.257 --> 00:07:48.110
و تو میتونی الان بهم کمک کنی

00:07:48.123 --> 00:07:49.743
و اگه شرکت امریکایی نباشه، بعدش درنگ میکنه

00:07:49.732 --> 00:07:51.399
فقط تا جایی مجازه که مفید واقع بشه

00:07:51.378 --> 00:07:52.594
و خب واقعا همونطوری که گفتی

00:07:52.603 --> 00:07:55.796
اون درنگی که اونجا کرد، خیلی چیزهارو روشن کرد

00:07:55.821 --> 00:08:00.063
معمولا گنج اونجاییه که شما نمادهارو پیدا میکنید

00:08:00.088 --> 00:08:02.227
جایی که متوجه میشید شخصی

00:08:02.179 --> 00:08:07.555
داره اشتباه میکنه یا...حرفشو عوض میکنه

00:08:07.541 --> 00:08:09.985
اینجا معمولا جاییه که

00:08:09.963 --> 00:08:11.855
اون زیر داره یک سری اتفاقات دیگه ای میوفته

00:08:11.842 --> 00:08:13.887
و خب افراد دارن با کلماتشون بازی میکنند

00:08:13.905 --> 00:08:17.520
و این خیلی به شما اطلاعات میده درباره ی اون شخصیت

00:08:20.827 --> 00:08:23.590
مطالعه ی اینکه چطور صدای شخصیت شما به مرور زمان تغییر میکند

00:08:23.603 --> 00:08:26.645
قبل از اینکه «جکی» به بانوی اول آمریکا تبدیل بشه، یک سری فیلم ازش پیدا کردیم

00:08:26.617 --> 00:08:29.981
شاید بتونی درباره ی اونها بهمون بگی

00:08:30.006 --> 00:08:33.863
در سال ۱۹۵۷ مصاحبه ای باهاش انجام شد

00:08:33.875 --> 00:08:37.129
وقتی که جان کندی سناتور بود

00:08:37.150 --> 00:08:38.715
و خب جکی هم همسر سناتور بود

00:08:38.701 --> 00:08:41.621
و خب این فیلم ها وقت هاییه که اون با سگش قدم میزنه

00:08:41.605 --> 00:08:42.629
لباس هاش رو به خشک شوئی میبره

00:08:42.603 --> 00:08:43.676
به مغازه میره

00:08:43.687 --> 00:08:47.402
و بعد یک مصاحبه ازش وجود داره که میبینی اون

00:08:47.393 --> 00:08:49.512
داره همه ی اون کارهارو انجام میده

00:08:49.524 --> 00:08:52.671
و در آخر داره اونجا با جک صحبت میکنه

00:08:52.677 --> 00:08:56.570
و خیلی ریلکسه

00:08:56.595 --> 00:08:58.499
و ما خیلی به اون مصاحبه گوش کردیم

00:08:58.490 --> 00:09:01.007
چون صداش خیلی اروم و غیر رسمی بود

00:09:01.019 --> 00:09:05.171
میشه بهمون بگی...درباره ی چندتا از کارهایی که باید انجام بدی؟

00:09:05.197 --> 00:09:12.765
مثل همون کارهای رفتن به دکتر و رسیدگی به خانه و غیره

00:09:12.790 --> 00:09:13.445
آها

00:09:13.438 --> 00:09:17.367
آها...و تو تنهایی همه ی اینکارهارو انجام میدی؟

00:09:17.371 --> 00:09:18.078
بله

00:09:18.087 --> 00:09:20.742
شما عکس العمل های خیلی طبیعی اون رو میبینید

00:09:20.729 --> 00:09:24.585
ولی خب فیلم های بعدی که ما نگاه کردیم

00:09:24.568 --> 00:09:26.906
مثل همون تور کاخ سفید، اون خیلی شسته رفته تره

00:09:26.902 --> 00:09:28.195
و خیلی آماده تره

00:09:28.208 --> 00:09:31.913
و تونستیم در این فیلم ببینیم که

00:09:31.906 --> 00:09:37.867
قبل از همه ی این جریانات مدسه ی شبانه روزی اون واقعا کی بود

00:09:37.892 --> 00:09:43.796
و خب در مصاحبه ی دیگری که در سال ۱۹۶۱ داشت

00:09:43.821 --> 00:09:45.953
و دقیقا همون موقعی بود که تبدیل به بانوی اول آمریکا شده بود

00:09:45.934 --> 00:09:47.453
فکر کنم ماه مارس بود

00:09:47.439 --> 00:09:49.273
و دقیقا بعد از گشایش بود

00:09:49.261 --> 00:09:53.351
و خب خیلی بیشتر اونجا ژست گرفته

00:09:53.376 --> 00:09:57.203
و خب با اینکه این مصاحبه ها فقط چند سال از ۱۹۵۷ تا ۱۹۶۱ فرق داشتند

00:09:57.195 --> 00:09:59.046
میتونی ببینی که اون چطور تغییر کرده

00:09:59.071 --> 00:10:02.788
ولی هنوز حالت گرم و صمیمی صحبتش رو داره

00:10:02.761 --> 00:10:04.632
ولی این دفعه اعتماد به نفس بیشتری داره

00:10:04.610 --> 00:10:06.014
درباره ی کارولاین صحبت میکنه

00:10:05.992 --> 00:10:07.499
و اینکه چطور قراره از دخترش محافظت کنه

00:10:07.487 --> 00:10:10.234
و دوست داره دخترش دوران بچگی عادی داشته باشه

00:10:10.218 --> 00:10:12.515
و خب خیلی جالب بود که

00:10:12.505 --> 00:10:14.187
که درباره ی این شخصیت اطلاعات بدست بیاریم

00:10:14.172 --> 00:10:15.672
ببینیم که صداش چطور تغییر میکنه

00:10:15.648 --> 00:10:18.812
اعتماد به نفسش و اینکه اون کیه اصلا

00:10:18.803 --> 00:10:20.203
به عنوان بانوی اول آمریکا

00:10:20.204 --> 00:10:24.672
مثلا فکر میکنید کارولاین که از جان و جونیور بزرگتره

00:10:24.616 --> 00:10:28.758
بخاطر توجهی که داره بهش میشه، تغییری کرده؟

00:10:28.726 --> 00:10:32.023
نه...چرا که اون هنوز خیلی کوچکه

00:10:32.023 --> 00:10:34.625
ولی یک روز مجبور میشه بره مدرسه

00:10:34.626 --> 00:10:38.758
و خب اگه همش توی خبر روزنامه ها باشه

00:10:38.750 --> 00:10:40.953
این میتونه روی همکلاسی هاش تاثیر بزاره

00:10:40.945 --> 00:10:42.304
و اونا باهاش متفاوت رفتار میکنند

00:10:42.284 --> 00:10:43.594
این چیزیه که من دربارش خیلی نگرانم

00:10:43.610 --> 00:10:45.743
ما همیشه باهاش یجور رفتار میکنیم

00:10:45.711 --> 00:10:47.421
ولی مهمه که بقیه ی مردم چطور باهاش رفتار میکنن

00:10:47.446 --> 00:10:48.747
چون دربارش تو روزنامه ها میخونن

