WEBVTT

00:00:04.263 --> 00:00:07.146
بررسی موردی: سرقت از بانک در منطقه منتهن

00:00:07.171 --> 00:00:12.568
این اولین پرونده حرفه ای مذاکره با گروگانگیران برای من بود

00:00:12.593 --> 00:00:16.904
که تونستم خیلی مهارت ها برای مذاکره بدست بیارم

00:00:16.929 --> 00:00:19.053
خب،دیوید الان ساعت ۸ صبحه

00:00:19.078 --> 00:00:21.506
حداقل ۴ نفر که ۲ نفرشون مسلح هستند

00:00:21.510 --> 00:00:24.110
سعی داشتن از یکی از بانک ها شعبه منتهن

00:00:24.135 --> 00:00:26.076
در کنار پارک بروکلین، دزدی کنند

00:00:26.065 --> 00:00:28.529
که این یکی از زیباترین بخش های شهر نیویورک هم هست

00:00:28.554 --> 00:00:31.685
یکروز صبح من در شهر نیویورک بودم و برای مصاحبه ای اماده می شدم

00:00:31.710 --> 00:00:36.029
یکی از همکاران من در مذاکره گروگانگیری

00:00:36.054 --> 00:00:37.662
اومد سر میزم و گفت

00:00:37.687 --> 00:00:40.279
دزدی از بانک با گروگانگیری در بروکلین اتفاق افتاده

00:00:40.304 --> 00:00:41.459
بیا بریم

00:00:41.484 --> 00:00:43.459
ما سریع ماشینو راه انداختیم

00:00:43.484 --> 00:00:45.545
رسیدیم دقیقا بالای ساختمان مورد نظر

00:00:45.537 --> 00:00:47.404
آروم از ماشین اومده بیرون و سینه خیز رفتیم

00:00:47.374 --> 00:00:48.928
تا به بانک اونطرف خیابان رسیدیم

00:00:48.915 --> 00:00:50.928
که یک بادجه پست داخلش بود

00:00:50.953 --> 00:00:54.037
از همون ابتدا همه داشتن توسط گروگانگیرها قانع می شدن

00:00:54.062 --> 00:00:57.462
که مثلا این قراره یک عملیات خیلی کوتاه و آسون باشه

00:00:57.487 --> 00:00:59.623
ظاهرا اونا سعی کردن وارد بانک بشن

00:00:59.648 --> 00:01:02.373
وقتی که سه کارمند داشتند در بانک رو باز می کردند

00:01:02.357 --> 00:01:04.764
که این باعث شد آژیر خطر بانک به صدا در بیاد

00:01:04.766 --> 00:01:06.475
و داستان گروگانگیری شروع شد

00:01:06.500 --> 00:01:09.123
صدها افسر پلیس از ایستگاه هاشون

00:01:09.131 --> 00:01:12.287
به صحنه اومدند و ۴ طرف این منطقه را بستند

00:01:12.272 --> 00:01:14.560
و هیچکس حق ورود یا خروج از این منطقه را نداره

00:01:14.538 --> 00:01:17.826
البته به جز نیروی پلیس از تقریبا ۸:۵ صبح امروز

00:01:17.821 --> 00:01:20.279
که تا الان ۵ ساعت و نیم شده

00:01:20.304 --> 00:01:22.107
یک نیروی عملیاتی پلیس هم سر صحنه حضور داره

00:01:22.105 --> 00:01:23.967
و یک هلیکوپتر پلیس هم حضور داره

00:01:23.992 --> 00:01:27.100
اف بی آی و پلیس محلی باهم اطلاعات رد و بدل کردن

00:01:27.125 --> 00:01:29.058
و با دزدها ارتباط برقرار کردن

00:01:29.083 --> 00:01:32.232
تا اونجایی که میدونیم سه تا کاربند بانک حالشون خوبه

00:01:32.257 --> 00:01:35.795
پلیس دنبال یک راه حل صلح آمیز برای این جریان گروگانگیریه

00:01:35.802 --> 00:01:37.123
که الان در حال جریانه

00:01:37.148 --> 00:01:39.154
به صورت زنده از نیویورک گزارش می کنم

00:01:39.179 --> 00:01:42.826
فایل های صوتی اصلی دزدی از بانک منتهن رو دارم

00:01:42.851 --> 00:01:44.357
که به گروگانگیری منجر شد

00:01:44.382 --> 00:01:47.053
قراره بریم سراغ بخشی که من میام پای تلفن

00:01:47.078 --> 00:01:49.514
من دومین مذاکره کننده ای بودم که میومدم پای تلفن

00:01:49.539 --> 00:01:53.373
بهم یک سری دستور العمل و راهنمایی داده بودن

00:01:53.398 --> 00:01:55.709
منم آماده بودم که شروع کنم

00:01:55.734 --> 00:01:59.279
من کاملا آماده بودم که این اتفاق افتاد

00:02:00.493 --> 00:02:01.553
دزد اول:جو کجاست؟

00:02:01.550 --> 00:02:03.170
جو رفته

00:02:03.195 --> 00:02:04.271
کجا رفت؟

00:02:04.296 --> 00:02:05.889
منم کریسم، اسم من کریسه

00:02:05.882 --> 00:02:06.882
سلام

00:02:06.907 --> 00:02:09.654
جو رفته و از الان من باهات صحبت می کنم

00:02:09.679 --> 00:02:13.412
بیا درباره این صحبت کنیم که چطور این جریانو حل کنیم

00:02:13.423 --> 00:02:19.295
آره...ما نشستیم و سعی داریم این جریانو حل کنیم

00:02:19.320 --> 00:02:23.370
شما اون داخل نشستین و دارین در این باره صحبت می کنین؟

00:02:23.395 --> 00:02:25.221
کی داره در این باره صحبت می کنه؟

00:02:25.246 --> 00:02:26.214
هممون

00:02:26.239 --> 00:02:27.026
باشه

00:02:27.051 --> 00:02:29.167
مجبورم یک دقیقه برم ولی برمی گردم

00:02:29.192 --> 00:02:33.854
خب من اینطوری شروع کردم که

00:02:33.879 --> 00:02:39.424
با صدای خسته آخر شبی استارت زدم

00:02:39.411 --> 00:02:42.682
دارم سعی میکنم که تاثیر هر چیزی که می گم رو زیاد کنم

00:02:42.707 --> 00:02:44.604
کار دیگه ای که کردم این بود که

00:02:44.629 --> 00:02:46.846
من خودمو معرفی کردم

00:02:46.871 --> 00:02:49.307
تمام چیزی که گفتم این بود که من کریس هستم

00:02:49.332 --> 00:02:53.065
جو رفته و شما قراره با من صحبت کنی

00:02:53.090 --> 00:02:55.167
حالا مذاکره کننده ما که خیلی کنترل روی رفتارش داشت

00:02:55.192 --> 00:02:58.706
تازه صداش کمی درومده بود

00:02:58.731 --> 00:03:05.214
یکم زبونش باز شده و نمی دونه دقیقا چی بگه

00:03:05.239 --> 00:03:06.682
سلام من کریسم، کی صحبت می کنه؟

00:03:06.666 --> 00:03:07.323
گروگان:من خوبم

00:03:07.296 --> 00:03:08.924
سلام، کی صحبت می کنه

00:03:08.949 --> 00:03:10.385
اسمت رو بهم بگو

00:03:10.393 --> 00:03:11.393
من خوبم

00:03:11.418 --> 00:03:12.418
شما خوبی؟

00:03:12.443 --> 00:03:17.659
حالا کاری که اون انجام داد این بود که

00:03:17.684 --> 00:03:24.362
برای اولین بار در طول روز گذاشت با یکی از گروگانگیرها صحبت کنیم

00:03:24.387 --> 00:03:25.815
اون هنوز گمراه نشده البته

00:03:25.781 --> 00:03:28.971
این هنوز همون گروگانگیریه که روی رفتارش کنترل داره

00:03:28.996 --> 00:03:31.362
رفت و یکی از گروگانهارو آورد

00:03:31.387 --> 00:03:35.229
و قراره اونقدری پای تلفن نگهش داره که ما بفهمیم اون زندست

00:03:35.254 --> 00:03:39.612
و خب درجه تهدید رو هم بالا نبرده

00:03:39.637 --> 00:03:41.143
سلام..کریس هستم

00:03:41.168 --> 00:03:41.956
سلام کریس

00:03:41.955 --> 00:03:43.495
سلام...شما بیلی هستی؟

00:03:43.520 --> 00:03:46.354
خب بیلی گوش کن..برای من خیلی سخته که باهات صحبت کنم

00:03:46.341 --> 00:03:48.065
وقتی همش منو منتظر میزاری و میری

00:03:48.045 --> 00:03:49.845
باید صحبتمون رو ادامه بدیم

00:03:49.810 --> 00:03:53.065
تا این مشکل رو حل کنیم و همرو به سلامت بیاریم بیرون

00:03:53.052 --> 00:03:54.052


00:03:54.077 --> 00:03:56.917
بقیه دارن صحبت می کنن و سعی می کنن راه حلی پیدا کنن

00:03:56.942 --> 00:03:57.831
باشه

00:03:57.806 --> 00:03:59.464
اونا به پلیس اعتماد ندارن

00:03:59.489 --> 00:04:02.854
من باید بدونم شما اونجا درباره چی صحبت می کنید

00:04:02.857 --> 00:04:04.784
نمی تونم بهت بگم..چون کسی هنوز حرفی نزده

00:04:04.809 --> 00:04:06.214
باشه..همه اونجا حالشون چطوره؟

00:04:06.239 --> 00:04:07.239
همه حالشون خوبه

00:04:07.264 --> 00:04:08.478
همه حالشون خوبه؟

00:04:08.503 --> 00:04:09.142
آره

00:04:09.167 --> 00:04:12.579
تو یکی از خانم هارو چند لحضه پیش آوردی پای تلفن

00:04:12.604 --> 00:04:15.282
چرا اینکارو کردی؟

00:04:15.307 --> 00:04:17.521
یکی از خانم ها چند لحضه پیش اومد پای تلفن

00:04:17.536 --> 00:04:19.333
و گفت که حالش خوبه

00:04:19.319 --> 00:04:19.615
آره

00:04:19.640 --> 00:04:20.544
آره؟

00:04:20.569 --> 00:04:23.185
خب پس توافق کردیم که همرو سالم ازونجا بیاریم بیرون

00:04:23.170 --> 00:04:24.170
خب، گوش کن

00:04:24.179 --> 00:04:26.266
و من و تو قراره رو این موضوع باهم کار کنیم

00:04:26.256 --> 00:04:27.321
و قراره حلش کنیم

00:04:27.346 --> 00:04:30.258
قراره همرو سالم بیاریم بیرون،حله بیلی؟

00:04:30.283 --> 00:04:32.423
باشه بزار باهاشون صحبت کنم و بهت بگم

00:04:32.442 --> 00:04:36.696
نه! دوباره منو منتظر نزار بیلی

00:04:36.721 --> 00:04:39.001
خب اینجا دوباره توجه کنید که

00:04:39.026 --> 00:04:41.837
من نمیخوام هس اسمش رو تو سرش بکوبم

00:04:41.862 --> 00:04:44.891
در واقع اسم واقعی اون اصلا بیلی نیست

00:04:44.916 --> 00:04:45.876
اون اسم واقعیشو به ما نمی گه

00:04:45.858 --> 00:04:47.991
و این فقط اسمیه که همینطوری گفت

00:04:47.971 --> 00:04:50.751
تا یکم اون رو به ما نزدیک تر کنه

00:04:50.776 --> 00:04:52.313
و چیزی که تا این زمان بدست آوردیم اینه که

00:04:52.298 --> 00:04:56.481
فهمیدیم ونی که بیرون پارکه احتمالا برای اونه

00:04:56.506 --> 00:04:57.528
ما رفتیم به محله اون

00:04:57.509 --> 00:04:59.622
یکیو پیدا کردیم که اونو می شناخت

00:04:59.647 --> 00:05:03.262
ما آوردیمش سر صحنه که به مکالمه گوش بده و گفت این همونه

00:05:03.287 --> 00:05:05.075
که صاحب اون ونه

00:05:05.084 --> 00:05:07.520
پس حالا صداشو شناختیم

00:05:07.545 --> 00:05:09.825
ما میدونیم الان کی داخل بانکه

00:05:09.850 --> 00:05:12.297
من میخوام حالا احساساتش رو اینطوری تحریک کنم

00:05:12.322 --> 00:05:15.289
به یک روشی که به یک عکس العمل خشن منجر نشه

00:05:15.293 --> 00:05:17.750
چون هنوز گروگان هارو اون داخل داره

00:05:17.775 --> 00:05:20.695
و تا اونجایی که می دونیم هنوز اسلحه هم داره

00:05:20.720 --> 00:05:24.484
ولی هنوز مطمئن نیستیم چه اتفاقی داره میوفته

00:05:24.509 --> 00:05:25.509
کریس هستم

00:05:25.540 --> 00:05:26.540
چطوری؟

00:05:26.508 --> 00:05:29.070
من چند تا سوال دارم که باید ازت بپرسم

00:05:29.066 --> 00:05:33.867
ما یک ون آبی و طوسی این بیرون داریم

00:05:33.892 --> 00:05:38.602
تونستیم بفهمیم که همه وسایل نقلیه این بیرون برای کیه

00:05:38.580 --> 00:05:41.320
بجز همین یکی...چیزی در این باره میدونی؟

00:05:41.345 --> 00:05:45.297
ون اون بیرون نیست، چون شما راننده مارو تعقیب کردین

00:05:45.322 --> 00:05:46.937
ما رانندتو تعقیب کردیم؟

00:05:46.962 --> 00:05:49.898
خب وقتی اون پلیس رو دید فرار کرد

00:05:49.923 --> 00:05:53.109
خب ما درباره این آدم چیزی نمی دونیم

00:05:53.111 --> 00:05:54.828
اون کسیه که ون رو میروند؟

00:05:54.853 --> 00:05:55.695
کی؟

00:05:55.720 --> 00:05:58.539
رانندت دیگه..گفتی ما رانندتو تعقیب کردیم

00:05:58.564 --> 00:05:59.953
آیا اون رانندگی می کرد؟

00:05:59.978 --> 00:06:03.922
راننده من جلوی ون بود...جلوی بانک بود

00:06:03.947 --> 00:06:06.805
باشه ولی آیا این ون توعه؟ این آبی طوسیه؟

00:06:06.830 --> 00:06:08.398
ما فقط یک وسیله نقلیه نداریم

00:06:08.423 --> 00:06:09.609
شما بیشتر از یک ماشین دارید؟

00:06:09.598 --> 00:06:12.164
ما فقط یک وسیله داریم

00:06:12.189 --> 00:06:14.551
حالا اون تو جریان قرار گرفته

00:06:14.576 --> 00:06:19.574
من سعی می کنم هر چی اون الان میگه خودمو متعجب نشون بدم

00:06:19.599 --> 00:06:21.785
و عمده کاری که می کنم «انعکاس دادن» هست

00:06:21.754 --> 00:06:24.754
که به این خاطر خیلی به درد شما می خوره

00:06:24.748 --> 00:06:27.910
اگر به عنوان یک مهارت داشته باشیدش

00:06:27.913 --> 00:06:31.371
چون چیزی که طرق مقابل می گه می تونه متعجبتون کنه

00:06:31.396 --> 00:06:33.239
و شما فقط هر چی اون میگه رو تکرار می کنید

00:06:33.227 --> 00:06:33.830
انعکاسش می دید

00:06:33.804 --> 00:06:34.947
و اونا بیشتر صحبت می کنند

00:06:34.972 --> 00:06:37.213
حالا این یک گروگانگیر روانیه

00:06:37.210 --> 00:06:40.861
اون از اول خیلی رو رفتارش کنترل داشت

00:06:40.886 --> 00:06:43.189
ولی یهو می بینه داره زیاد صحبت می کنه

00:06:43.167 --> 00:06:44.971
و اینا مسائل حیاتی هستند

00:06:44.996 --> 00:06:49.338
که باعث شد راننده فراری شناسایی و دستگیر بشه

00:06:49.363 --> 00:06:51.486
چون که اون داره همه این اطلاعاتو می ریزه بیرون

00:06:51.511 --> 00:06:55.885
خیلی ناخودآگاه چون انعکاس داره اینو ازش بیرون می کشه

00:06:55.910 --> 00:06:59.166
گوش کن..من یک اسم پیدا کردم که ون به اسم اونه

00:06:59.162 --> 00:07:00.971
به اسم کریس واتس

00:07:00.962 --> 00:07:01.962
باشه

00:07:01.928 --> 00:07:03.322
این آدم اونجاست؟ خودتی؟

00:07:03.347 --> 00:07:04.275
نه

00:07:04.300 --> 00:07:05.500
آیا اونجا با توعه؟

00:07:05.516 --> 00:07:07.377
نمیدونم..اون یکی از ما نیست

00:07:07.402 --> 00:07:11.119
خب...تو گفتی «آره» پس میدونی کریس وات کیه

00:07:11.144 --> 00:07:13.744
می خوای دربارش به من بگی؟

00:07:13.741 --> 00:07:14.900
درباره چی صحبت می کنی؟

00:07:14.886 --> 00:07:18.904
کریس وات...صاحب این ون، اونجا پیش توعه؟

00:07:18.929 --> 00:07:21.115
میشناسیش؟

00:07:21.140 --> 00:07:26.841
من یک کار خیلی عالی کردم و دقیقا بعدش یک کار احمقانه کردم

00:07:26.866 --> 00:07:29.513
من گفتم این وسیله به اسم کریس واته

00:07:29.538 --> 00:07:30.904
و اون گفت باشه

00:07:30.929 --> 00:07:33.747
این فقط یک تائید بود..یک مشاهده بود

00:07:33.772 --> 00:07:38.146
جمع بندی اینکه اون الان کاملا به شخصی که الان هست پایبنده

00:07:38.171 --> 00:07:41.638
و من آوردمش روی خط

00:07:41.663 --> 00:07:44.294
و اگر فقط بهش می گفتم

00:07:44.319 --> 00:07:47.615
من میدونم این توعی...با یک صدای آروم و خسته

00:07:47.640 --> 00:07:51.185
به احتمال خیلی زیاد قبولش می کرد

00:07:51.210 --> 00:07:54.950
سلام..کریس هستم..کی صحبت می کنه؟

00:07:54.975 --> 00:07:58.200
من نمیتونم صداتو بشنوم یکم بلندتر صحبت می کنی؟

00:07:58.176 --> 00:08:01.600
من میزارم با یک نفر صحبت کنی، باشه؟

00:08:01.625 --> 00:08:06.209
خب حالا یک آدم بد جدید میاد پای تلفن

00:08:06.234 --> 00:08:10.202
دزذ اول به اندازه کافی تحریک شده

00:08:10.227 --> 00:08:15.397
ولی به عنوان یک ادم روانی، هنوز تحت تاثیر خشمش قرار نگرفته

00:08:15.422 --> 00:08:18.014
ولی اونقدر باهوش هست که بدونه کنترل خودشو نداره

00:08:18.039 --> 00:08:22.256
و تا امروز من نمیدونم چرا اونا گوشیو به کس دیگه ای دادن

00:08:22.281 --> 00:08:25.866
ولی اون تلفن رو داد به تنها همکارش

00:08:25.891 --> 00:08:30.413
که دستیارشه و شریک جرمشه

00:08:30.438 --> 00:08:31.811
و شریک جرمش

00:08:31.836 --> 00:08:36.939
که اصلا انتظار نداشت امروز قراره بانک بزنه

00:08:36.964 --> 00:08:39.971
فقط فکر می کرد قراره برن از یک دستگاه عابر بانک دزدی کنن

00:08:39.946 --> 00:08:43.314
یدفعه دید داره بانک میزنه و گروگان هم گرفته

00:08:43.288 --> 00:08:46.080
وقتی فکر می کرد فقط قراره کمی پول بدزدن

00:08:46.105 --> 00:08:49.439
و یهو دید توسط هفتمین ارتش بزرگ دنیا محاصره شده

00:08:49.417 --> 00:08:51.604
و پلیس محلی

00:08:51.629 --> 00:08:53.299
و این فرد واقعا نگرانه که

00:08:53.309 --> 00:08:55.057
چطور ازینجا زنده خارج شه

00:08:55.082 --> 00:08:56.658
و خب نگرانی های زیاد دیگه ای هم داره

00:08:56.656 --> 00:08:59.486
و من باید گوش کنم که دقیقا چی می گه

00:08:59.511 --> 00:09:02.291
بیا یکم در این باره صحبت کنیم، باشه؟

00:09:02.316 --> 00:09:03.316
ببین این خوبه؟

00:09:03.313 --> 00:09:05.143
شما دارین درباره بیرون اومدن صحبت می کنید

00:09:05.144 --> 00:09:06.144
آره

00:09:06.169 --> 00:09:09.689
ما باید به یک جور توافق برسیم اینجا

00:09:09.679 --> 00:09:12.205
تا زمانی که شما به حرفتون عمل کنید

00:09:12.196 --> 00:09:15.221
ما تا الان به حرفمون عمل کردیم

00:09:15.205 --> 00:09:17.252
ما هر کاری گفتیم می کنیم رو کردیم

00:09:17.253 --> 00:09:19.486
ما وضعیت رو امن نگه داشتیم

00:09:19.487 --> 00:09:23.510
باید درباره یک وسیله ای چیزی صحبت کنیم

00:09:23.512 --> 00:09:25.768
تا بتونیم خودمونو تسلیم کنیم

00:09:25.752 --> 00:09:29.408
تنها راهی که ما میتونیم مطمئن بشیم همه در امانند

00:09:29.433 --> 00:09:31.494
چون ما میدونیم که وقتی دستتون به ما برسه

00:09:31.481 --> 00:09:33.322
قراره نظرتون عوض بشه

00:09:33.329 --> 00:09:36.838
ولی اگر منو دور بزنی، جریان عوض میشه

00:09:36.863 --> 00:09:38.979
هیچ مشکلی پیش نخواهد اومد

00:09:38.966 --> 00:09:44.420
ما نشون دادیم تا الان که چقدر نگران امنیت همه و شما هستیم

00:09:44.445 --> 00:09:46.502
نیاز نیست با ما مهربون باشید

00:09:46.468 --> 00:09:48.479
فقط حداقل، پای حرفتون بمونید

00:09:48.482 --> 00:09:51.549
ما تا الان پای حرفمون موندیم و با شما مهربونیم

00:09:51.574 --> 00:09:54.295
ما با شما مثل جنتلمن رفتار می کنیم

00:09:54.320 --> 00:09:56.817
خب الان قراره چه اتفاقی بیوفته؟

00:09:56.813 --> 00:10:00.481
وقتی دونه دونه گذاشتی گروگانها برن

00:10:00.506 --> 00:10:01.506
خوب و آروم

00:10:01.531 --> 00:10:04.629
همه در امنیت هستن و اوضاع تحت کنترل باشه

00:10:04.629 --> 00:10:07.434
ما صحبت می کنیم که کی دونه دونه بیاد بیرون

00:10:07.409 --> 00:10:10.043
و ما مطمئن میشیم کسی آسیب نبینه

00:10:10.038 --> 00:10:11.645
قراره آروم و اسون اینکارو بکنیم

00:10:11.643 --> 00:10:13.621
و همه حالشون خوب میمونه

00:10:13.595 --> 00:10:15.879
وقتی همه گروگانها اومدن بیرون

00:10:15.870 --> 00:10:18.528
درباره بیرون آوردن شما صحبت می کنیم

00:10:18.553 --> 00:10:19.996
دونه دونه

00:10:20.021 --> 00:10:22.154
خیلی آروم و آسون اینکارو می کنیم

00:10:22.179 --> 00:10:25.653
همه در امنیت میمونن و با همه عادلانه برخورد میشه

00:10:25.646 --> 00:10:27.012
گوش کن..من بهت قول میدم

00:10:27.003 --> 00:10:30.684
من نمیتونم این تصمیم رو به تنهایی بگیرم

00:10:30.683 --> 00:10:33.098
ولی میتونی برای خودت تصمیم بگیری، مگه نه؟

00:10:33.066 --> 00:10:33.715
آره میتونم

00:10:33.683 --> 00:10:35.449
تو بهم گفتی که دوست نداشتی اونجا باشی

00:10:35.441 --> 00:10:36.441
درسته

00:10:36.466 --> 00:10:38.153
و یهو وسط اینکار گرفتار شدی

00:10:38.119 --> 00:10:40.252
من فکر میکردم جای دیگه ای میریم

00:10:40.237 --> 00:10:41.363
بین خودمن باشه البته

00:10:41.375 --> 00:10:42.778
خب..پس تقصیر تو نبود، بود؟

00:10:42.748 --> 00:10:44.270
نه..من هیچی ازین جریان نمیدونستم

00:10:44.243 --> 00:10:45.754
که قراره همچین اتفاقی بیوفته

00:10:45.742 --> 00:10:47.957
تو واقعا پشیمونی از این اتفاق، مگه نه؟

00:10:47.945 --> 00:10:51.262
آره پشیمونم چون واقعا نمیدونستم جریان چیه

00:10:51.255 --> 00:10:53.379
نمیدونستم اینقدر بده

00:10:53.379 --> 00:10:57.481
آرزو می کنی این اتفاق نیوفتاده بود

00:10:57.506 --> 00:10:58.613
قطعا

00:10:58.599 --> 00:11:01.488
خب الان شانس اینو داری که ازش خلاص شی

00:11:01.513 --> 00:11:05.613
چطور میتونم از شر این خلاص شم بدون اینکه

00:11:05.633 --> 00:11:09.059
ولی دخترا می تونن بهت بگن که...

00:11:09.070 --> 00:11:10.590
اونا شاهدت میشن

00:11:10.572 --> 00:11:17.925
ولی وقتی اونا این خاطره وحشتناک رو داشتن چطوری میشه؟

00:11:17.919 --> 00:11:20.370
که هیچکس هم صدمه ندید

00:11:20.395 --> 00:11:22.542
نکته مهم اینه..کسی صدمه ندیده

00:11:22.548 --> 00:11:23.933
و همه پول ها هم اینحاست

00:11:23.927 --> 00:11:25.292
دقیقا درست می گی

00:11:25.317 --> 00:11:26.675
پول هنوز اونجاست

00:11:26.700 --> 00:11:29.261
هر چند یکم پخش و پلا شده

00:11:29.286 --> 00:11:33.159
ولی فقط یه بهم ریختگیه که جمع میشه، مگه نه؟

00:11:33.184 --> 00:11:35.659
الان این آدم داره التماس می کنه که توافق کنه

00:11:35.684 --> 00:11:39.339
منم دارم سعی میکنم تا حد ممکن بهش برچسب بزنم

00:11:39.364 --> 00:11:42.644
من خیلی مستقیم بهش برچسب نمی زنم

00:11:42.640 --> 00:11:45.605
و خب تازه مدت کوتاهی از شروع شغلم گذشته

00:11:45.617 --> 00:11:47.378
و هنوز یکم معتاد به گفتن«بله» هستم

00:11:47.388 --> 00:11:49.948
که مثلا خیلی خسته کنندست، مگه نه؟

00:11:49.973 --> 00:11:51.292
ولی اون نمیدونه چطور خلاص شه

00:11:51.288 --> 00:11:52.522
یک سوال مهم

00:11:52.522 --> 00:11:54.249
چطور از این شرایط خلاص شم

00:11:54.274 --> 00:11:57.796
داره سعی می کنه نشون بده به کسی صدمه نزده

00:11:57.821 --> 00:12:00.241
من واقعا می خوام تمومش کنم ولی جرئتشو ندارم

00:12:00.228 --> 00:12:02.397
کار درستی نیست

00:12:02.413 --> 00:12:06.430
حق با توعه.. کار درست اینه که

00:12:06.442 --> 00:12:09.032
حلش کنیم تا همه جاشون امن باشه

00:12:09.057 --> 00:12:10.626
تو داری با من پیشرفت می کنی

00:12:10.623 --> 00:12:13.688
تو میتونی به کاپیتان ها و کمینیسر ها بگی

00:12:13.691 --> 00:12:15.032
می خوای اولین نفر بیای بیرون؟

00:12:15.021 --> 00:12:19.251
میخوای اولین نفر بیرون بیای؟

00:12:19.276 --> 00:12:22.587
آره ولی نمیدونم چطوری

00:12:22.595 --> 00:12:24.204
من میتونم شخصا ضمانتت رو بکنم

00:12:24.199 --> 00:12:26.876
که باهات عادلانه و موقر رفتار میشه

00:12:26.901 --> 00:12:30.337
جات امن خواهد بود و میتونی اولین نفر بیای بیرون

00:12:30.362 --> 00:12:36.720
خب اینکه من بیرون بیامو..خب اگر من بیام بیرون

00:12:36.697 --> 00:12:39.923
خب یعنی اینکه باید یک نفعی برام داشته باشه

00:12:39.922 --> 00:12:42.720
میدونم تو نمیخوای این کلمه رو بشنوی

00:12:42.745 --> 00:12:44.649
من پشتت هستم

00:12:44.674 --> 00:12:47.923
میتونی روی من حساب کنی که پشتت هستم

00:12:47.915 --> 00:12:51.157
وقتی زمانش برسه که بیای بیرون

00:12:51.157 --> 00:12:54.805
باید خیلی آروم از در جلوئی بیای بیرون

00:12:54.811 --> 00:12:56.586
و دستات رو ببری بالا

00:12:56.559 --> 00:12:59.000
به محض اینکه از در اومدی بیرون

00:12:58.984 --> 00:13:02.008
باید بری سمت راستت

00:13:02.033 --> 00:13:05.969
باید هر اسلحه که دارید داخل بزاری

00:13:05.959 --> 00:13:07.852
و بدون اسلحه بیای بیرون

00:13:07.838 --> 00:13:11.547
خب وقتی بیام بیرون، چطور بقیه رو بیارم بیرون؟

00:13:11.543 --> 00:13:14.914
میدونی..نگران اونا بعدن میشیم

00:13:14.906 --> 00:13:17.133
الان من نگران توام

00:13:17.158 --> 00:13:19.539
الان میای بیرون؟

00:13:19.564 --> 00:13:22.008
آره میخوام این جریانو تموم کنم

00:13:22.033 --> 00:13:23.282
تمام

00:13:23.307 --> 00:13:25.383
اون توافق کرد که بیاد بیرون

00:13:25.408 --> 00:13:28.432
در این بازه زمانی یکم در حال تقبل کردن بودیم

00:13:28.457 --> 00:13:33.924
چرا که رودررویی ها همیشه خطرناک هستند

00:13:33.949 --> 00:13:36.846
وقتی به عنوان مذاکره کننده دوم رفتم پای تلفن

00:13:36.871 --> 00:13:40.549
تقریبا ۵ ساعتی می شد که درگیر این موضوع بودیم

00:13:40.574 --> 00:13:43.674
ولی وقتی من از یک روش دیگه استفاده کردم

00:13:43.699 --> 00:13:46.017
و یکی از همکارام بهم راهنمایی می داد

00:13:46.042 --> 00:13:48.260
صدای آروم و کنترل کردن

00:13:48.285 --> 00:13:51.150
آخر صدا را به طور مثبتی کنترل کردن

00:13:51.175 --> 00:13:53.689
و واقعا درک کردن طرف مقابل

00:13:53.714 --> 00:13:56.478
حدود ۹۰دقیقه بعدش یکی از اونها خودش رو تسلیم کرد

00:13:56.503 --> 00:13:58.377
این نوع روش ها

00:13:58.402 --> 00:13:59.939
خواستن اینکه اشتباه هم بکنی

00:13:59.964 --> 00:14:02.572
ولی داشتن یک روش کلی که براتون مناسب است

00:14:02.597 --> 00:14:04.846
در نزدیکترین زمان ممکن شمارو به نتیجه دلخواهتون می رسونه

00:14:04.871 --> 00:14:07.283
خب نهایتا این موضوع چطوری حل شد؟

00:14:07.308 --> 00:14:08.861
من دومین دزد رو هم بیرون کشیدم

00:14:08.886 --> 00:14:12.205
اون اومد بیرون و بهمون گفت داخل بانک چه خبره

00:14:12.230 --> 00:14:15.057
ولی اون دزد روانیمون هنوز داخل بانک بود

00:14:15.082 --> 00:14:16.767
اون مصمم بود که کاری که ما می خوایم رو انجام نده

00:14:16.792 --> 00:14:19.174
ولی از طرفی هم دوست نداره تو دردسر بیشتری بیوفته

00:14:19.199 --> 00:14:23.994
خب دومین مذاکره کننده میاد پای تلفن و درباره تسلیم شدن اون صحبت می کنه

00:14:24.019 --> 00:14:26.838
در نهایت هم اون شروع کرد به آزاد کردن گروگانها

00:14:26.863 --> 00:14:30.392
تا رسیدیم به نقطه ای که فقط اون و یک گروگان دیگه داخل بودند

00:14:30.417 --> 00:14:33.033
و ازونجایی که مصمم بود به ما اون چیزی که می خوایم رو نده

00:14:33.058 --> 00:14:34.814
و مام سعی می کردیم آخرین گروگان رو بیاریم بیرون

00:14:34.839 --> 00:14:37.267
اون داوطلب شد که بیاد بیرون

00:14:37.292 --> 00:14:39.088
این جریان برای خیلی وقت پیش بود

00:14:39.113 --> 00:14:43.096
و تا الان احتمالا اون دوران زندانیش رو کشیده

00:14:43.090 --> 00:14:45.135
واقعا نمی دونم چه اتفاقی براش افتاده

00:14:45.160 --> 00:14:47.869
ولی می دونم که اونا همه پول هارو توی دیوار پیدا کردند

00:14:47.894 --> 00:14:49.557
و دست اون دزد به هیچ پولی نرسید

00:14:49.582 --> 00:14:54.080
و...اون دزد قصه ما همون کریس وات بود

00:14:54.105 --> 00:15:00.400
از دزدی بانک تا تجارت

00:15:00.425 --> 00:15:04.775
یکی از نکات کلیدی در سرقت از بانک منتهن

00:15:04.800 --> 00:15:06.267
استفاده از ضمایر بود

00:15:06.292 --> 00:15:08.674
توسط اولین گروگانگیر ما

00:15:08.699 --> 00:15:12.346
اون دوست داشت همش از ضمایر جمع استفاده کنه

00:15:12.371 --> 00:15:16.353
اون همش داشت درباره اونها، ما و غیره صحبت می کرد

00:15:16.378 --> 00:15:20.619
اون طوری وانمود می کرد که انگار هیچ قدرتی نداره

00:15:20.644 --> 00:15:23.963
که این خیلی عجیبه چون اون بود که تصمیم می گرفت

00:15:23.988 --> 00:15:26.182
و نمی خواست بره رو نیمکت ذخیره ها بشینه

00:15:26.207 --> 00:15:29.502
و اگر اعتراف می کرد که اونقدر قدرت و نفوذ داشت

00:15:29.527 --> 00:15:31.486
اونوقت می تونستیم باهاش معامله کنیم

00:15:31.468 --> 00:15:36.932
و اون اینو میدونست، پس هی تقصیر رو مینداخت گردن اونا و آنها

00:15:36.913 --> 00:15:39.088
و بقیه دزدها و اینکه اونا چقدر خطرناک هستند

00:15:39.113 --> 00:15:41.689
ما این رو خیلی در دنیای تجارت می بینیم

00:15:41.714 --> 00:15:45.002
بین مذاکره کنندگان قوی و حرفه ای

00:15:45.027 --> 00:15:46.775
اگر کسی پای میز مذاکره نشسته

00:15:46.756 --> 00:15:49.853
و همش دارن درباره مسئولشون و سایر افراد تیمشون صحبت می کنن

00:15:49.878 --> 00:15:52.994
و حتی می گن که تصمیم گیرنده اونا نیستند

00:15:53.019 --> 00:15:56.252
اونا آدم های مهمی هستند و دارند این رو از ما مخفی می کنند

00:15:56.277 --> 00:15:58.432
و برعکس، کسی که پای میز نشسته

00:15:58.457 --> 00:16:00.963
و از ضمایر مفرد خیلی استفاده می کنه

00:16:00.988 --> 00:16:05.158
مثل من، خودم و غیره...این تنها زمانیه که اونا می تونن ازین کلمات استفاده کنند

00:16:05.162 --> 00:16:09.705
اونا نمیتونن تو دفترشن ازین کلمات استفاده کنند چون کسی بهشون گوش نمیده

00:16:09.730 --> 00:16:11.734
پس اگر اونا عاشق ضمایر مفرد هستند

00:16:11.759 --> 00:16:16.187
مثل من و خودم و غیره...خیلی در اون طرف میز تاثیرگذار نیستند

