WEBVTT

00:00:00.639 --> 00:00:06.002
جلسه دانشجویان: 
تحلیل فیلمنامه بخش2

00:00:06.593 --> 00:00:07.949
بلههه

00:00:14.498 --> 00:00:15.920
حرکت

00:00:16.779 --> 00:00:17.473
چیه؟

00:00:19.697 --> 00:00:21.242
ولش کن

00:00:21.242 --> 00:00:23.712
بذار بره لعنتی و گرنه می‌زنمت

00:00:23.712 --> 00:00:24.675
به اون پتیاره بگو، آروم باشه

00:00:24.700 --> 00:00:25.110
عزیزم، آروم باش

00:00:25.110 --> 00:00:25.500
دارم می‌رم

00:00:25.500 --> 00:00:25.890
بگو پتیاره آروم باش

00:00:25.890 --> 00:00:26.280
می‌کشمت

00:00:26.280 --> 00:00:27.270
عزیزم، مشکلی نیست

00:00:27.295 --> 00:00:27.900
عزیز، آروم باش

00:00:27.900 --> 00:00:28.400
بذار بره

00:00:28.400 --> 00:00:29.263
آروم باش

00:00:29.288 --> 00:00:30.000
بهش بگو همه چیز روبه‌راهه

00:00:30.000 --> 00:00:30.180
حالا بهش بگو همه چیز روبه‌راهه

00:00:30.180 --> 00:00:31.470
عزیزم، همه چیز روبه‌راه میشه

00:00:31.470 --> 00:00:32.000
بهش قول بده

00:00:32.000 --> 00:00:32.667
عزیز، قول می‌دم

00:00:32.667 --> 00:00:33.583
حالا بهش بگو آروم شه

00:00:33.583 --> 00:00:34.310
عزیز، آروم شو

00:00:34.310 --> 00:00:35.310
مشکلی نیست

00:00:35.310 --> 00:00:35.976
اسمش چیه؟

00:00:35.976 --> 00:00:36.810
یولاندا

00:00:36.810 --> 00:00:37.867
یولاندا، آروم می‌شیم، درسته؟

00:00:38.574 --> 00:00:39.950
نادونی که نمی‌کنی، می‌کنی؟

00:00:39.950 --> 00:00:40.820
بهش صدمه نزن

00:00:40.820 --> 00:00:42.486
هیچ کس به کسی صدمه نمی‌زنه

00:00:42.486 --> 00:00:43.400
باشه؟

00:00:43.400 --> 00:00:45.900
مثل سه تا فرونزی رفتار می‌کنیم

00:00:45.900 --> 00:00:47.810
می‌دونی فرونزی‌ها چجوری هستند، نه؟

00:00:49.630 --> 00:00:50.420
یولاندا، راه بیا

00:00:50.420 --> 00:00:51.711
می‌دونی چجوری‌ان؟

00:00:51.711 --> 00:00:52.890
آرومه

00:00:52.890 --> 00:00:54.970
احسنتم

00:00:54.970 --> 00:00:57.211
آرام خواهیم بود

00:00:57.473 --> 00:00:59.608
خوب رینگو

00:00:59.633 --> 00:01:00.633
تا سه میشمارم

00:01:02.292 --> 00:01:04.140
می‌خوام این تفنگ رو ول کنی

00:01:04.165 --> 00:01:06.095
بعد کف دستات رو صاف روی این میز بگذاری

00:01:06.497 --> 00:01:08.720
ولی آروم این کار رو انجام میدی

00:01:08.720 --> 00:01:10.400
آماده‌ای؟

00:01:10.400 --> 00:01:10.836
یک

00:01:12.352 --> 00:01:13.352
دو

00:01:14.102 --> 00:01:15.102
سه

00:01:17.594 --> 00:01:19.700
ولش کن

00:01:19.700 --> 00:01:23.182
یولاندا، فکر کردم گفتی قراره آروم باشی

00:01:23.608 --> 00:01:25.630
چون وقتی سرم داد می‌زنی، استرس میگیرم

00:01:25.897 --> 00:01:28.234
وقتی استرس میگیرم، می‌ترسم

00:01:28.439 --> 00:01:29.733
وقتی عوضی ها میترسند

00:01:29.758 --> 00:01:31.828
اون موقع است که عوضی ها تصادفا تیر میخورند

00:01:34.270 --> 00:01:37.510
فقط بدون که اگر بهش صدمه بزنی، میمیری

00:01:37.730 --> 00:01:40.500
گویا موقعیت الان این طوریه، نیست؟

00:01:40.860 --> 00:01:43.109
و من این رو نمیخواهم
تو این رو نمیخواهی

00:01:43.134 --> 00:01:44.343
و رینگو این رو نمی‌خواد

00:01:46.613 --> 00:01:49.017
خوب شرایط اینطوره

00:01:49.374 --> 00:01:52.087
در حالت معمول تا الان مثل
مرغ سوخاری کبابتون میکردم

00:01:53.211 --> 00:01:54.910
اما از شانس این کثافت کاریتون رو

00:01:54.935 --> 00:01:56.885
وقتی انجام دادید که من در دوره گذاری هستم

00:01:57.035 --> 00:01:58.111
نمیخواهم بکشمتان

00:01:59.324 --> 00:02:01.616
می‌خواهم کمکتان کنم، باشه؟

00:02:02.840 --> 00:02:05.159
اما نمی‌شه این کیف رو بهت بدم

00:02:06.680 --> 00:02:08.070
مال من نیست

00:02:08.070 --> 00:02:11.945
از اینها گذشته از صبح بخاطر
این کیف انقدر دردسر کشیدم

00:02:11.970 --> 00:02:13.056
که بخوام همینطوری بدمش به شما

00:02:14.270 --> 00:02:16.147
اینجا چه خبره؟

00:02:16.172 --> 00:02:16.650
وینسنت، وضع آرومه

00:02:16.650 --> 00:02:18.070
آرومه

00:02:18.070 --> 00:02:19.510
هیچ کاری نکن

00:02:21.042 --> 00:02:22.804
یولاندا، عزیزم، وضع آرومه

00:02:22.829 --> 00:02:23.558
آروم باش.

00:02:23.737 --> 00:02:25.017
چیزی عوض نشده

00:02:25.206 --> 00:02:26.292
هنوز داریم حرف می‌زنیم

00:02:26.317 --> 00:02:26.907
بهش بگو وضع آرومه.

00:02:26.980 --> 00:02:27.646
وضع آرومه، عزیزم

00:02:27.646 --> 00:02:28.940
هنوز داریم حرف می‌زنیم

00:02:29.198 --> 00:02:31.100
جولز، اینجا چه خبر شده؟

00:02:31.100 --> 00:02:32.750
چیزی نیست که نتونم کنترل کنم

00:02:32.750 --> 00:02:34.790
می‌خوام بکشی عقب و کاری نکنی.

00:02:34.790 --> 00:02:36.390
مگر ضرورت مطلق داشته باشه

00:02:36.390 --> 00:02:37.010
باشه

00:02:37.384 --> 00:02:38.402
یولاندا، عزیزم، اوضاع چطوره؟

00:02:38.402 --> 00:02:39.360
باید دستشویی برم

00:02:39.360 --> 00:02:40.260
می‌خوام برم خونه

00:02:40.260 --> 00:02:41.030
کارت درسته

00:02:41.030 --> 00:02:41.820
خوب خوب داری کارت رو می‌کنی.

00:02:41.820 --> 00:02:42.611
کارت عالیه

00:02:42.611 --> 00:02:45.181
رینگو بهت افتخار
می‌کنه، من هم. تقریباً تمومه

00:02:47.503 --> 00:02:49.933
حالا می‌خوام تو اون کیف
دست کنی، کیف پولم رو پیدا کنی

00:02:52.384 --> 00:02:53.430
کدوم یکیه؟

00:02:53.430 --> 00:02:55.243
اون یکی که روش نوشته عوضی شرور

00:02:58.630 --> 00:02:59.553
می‌خوام بازش کنی

00:03:01.520 --> 00:03:03.141
پول نقد رو دربیار

00:03:03.468 --> 00:03:04.328
چقدره؟

00:03:05.910 --> 00:03:07.339
حدود 1500 دلار

00:03:07.364 --> 00:03:08.400
می‌خوام بذاریش تو جیبت.

00:03:08.400 --> 00:03:08.850
مال شماست

00:03:10.819 --> 00:03:13.820
اون پول و کیف‌های پول و دخل

00:03:14.014 --> 00:03:15.225
مبلغ بدردبخوری میشه

00:03:16.570 --> 00:03:19.989
اگر به این اسکل ها 1500 دلار بدی

00:03:20.014 --> 00:03:21.210
من از روی اصولم بهشون شلیک میکنم

00:03:21.210 --> 00:03:23.618
هیچ غلطی نمیکنی

00:03:23.643 --> 00:03:25.284
حالا بکش عقب و خفه شو

00:03:27.410 --> 00:03:29.003
از اینها گذشته اونو بهشون نمی‌دم

00:03:31.200 --> 00:03:33.030
با پولم دارم چیزی می‌خرم

00:03:33.030 --> 00:03:34.500
جولز، می‌دونی چی می‌خرم؟

00:03:34.500 --> 00:03:35.060
چی؟

00:03:35.060 --> 00:03:35.502
وینسنت؟

00:03:38.450 --> 00:03:38.970
زندگیتون رو.

00:03:43.170 --> 00:03:47.045
اون پول رو بهتون می‌دم
تا مجبور نباشم بکشمتون

00:03:48.210 --> 00:03:49.074
انجیل می‌خونی؟

00:03:50.286 --> 00:03:51.624
نه همیشه.

00:03:53.447 --> 00:03:54.277
فرازی هست ...

00:03:55.377 --> 00:03:59.837
حفظ کردم، حزقیال 25:17.

00:03:59.970 --> 00:04:04.291
مسیر انسان درستکار از همه طرف محاصره شده

00:04:04.316 --> 00:04:05.980
از طرف شرارت خودخواهان

00:04:05.980 --> 00:04:08.250
و بیداد انسان‌های شرور

00:04:08.250 --> 00:04:11.509
رحمت بر آن کس که به نام خیر و خیرخواهی

00:04:12.003 --> 00:04:14.763
چوپان ضعیفان است در درۀ تاریکی

00:04:15.240 --> 00:04:20.345
زیرا همانا اوست حافظ برادرش 
و یابندۀ کودکان گمراه است

00:04:20.370 --> 00:04:26.311
من با انتقام بزرگ و خشم سوزان بر سر شمایانی

00:04:26.336 --> 00:04:29.996
بر تو نازل می‌کنم که کسانی که سعی کنند

00:04:30.898 --> 00:04:36.659
و آنگاه که انتقامم را بر سرت فرو
آوردم، خواهی دانست که من پروردگارم

00:04:36.659 --> 00:04:40.190
سال‌ها این مزخرف رو می‌گفتم

00:04:40.190 --> 00:04:44.825
و اگر میشنیدیدش، اوضاعتون خیط میشد

00:04:45.775 --> 00:04:48.510
هیچوقت فکر نکردم که این به چه معناست

00:04:48.510 --> 00:04:51.234
فکر می‌کردم چیز بی‌رحمانه‌ایه باحالیه

00:04:52.261 --> 00:04:55.541
که قبل از اینکه پوست
عوضی‌ای رو بکنیم بهش بگیم

00:04:56.414 --> 00:04:57.914
اما چیزهایی...

00:04:57.945 --> 00:05:00.945
اما امروز صبح یک چیزهایی
را دیدم که به فکر فرو رفتم

00:05:00.970 --> 00:05:05.240
حالا فکر می‌کنم شاید یعنی شما شرورین

00:05:05.240 --> 00:05:06.730
من هم آدم درستکارم

00:05:06.730 --> 00:05:08.990
آقای 45 کالیبر اینجا

00:05:08.990 --> 00:05:12.925
چوپانیه که از من درستکار در
دره‌ی تاریکی محافظت می‌کنه

00:05:12.950 --> 00:05:15.530
شاید هم تو آدم درستکار باشی

00:05:15.530 --> 00:05:17.480
من چوپان باشم و دنیاست که

00:05:17.480 --> 00:05:20.050
شرور و خودخواهه

00:05:20.050 --> 00:05:22.440
از این خوشم می‌یاد

00:05:22.440 --> 00:05:24.100
ولی اون لامصب درست نیست

00:05:24.100 --> 00:05:27.595
حقیقت اینه که شما ضعیفید
و من ظلم انسان‌های شرورم

00:05:27.915 --> 00:05:29.430
ولی سعی می‌کنم

00:05:29.430 --> 00:05:34.680
خیلی سعی می‌کنم که چوپان باشم

00:05:39.610 --> 00:05:40.210
عالیه..

00:05:40.210 --> 00:05:40.654
کات

00:05:42.210 --> 00:05:43.288
خوب

00:05:44.092 --> 00:05:45.360
اون بخشی که حفظ بودی رو ترکوندی

00:05:46.220 --> 00:05:46.832
عالی بود.

00:05:48.942 --> 00:05:49.942
و

00:05:50.927 --> 00:05:53.235
صحنه را در دست گرفته بودی

00:05:53.260 --> 00:05:54.510
کار لازم رو انجام دادی

00:05:54.510 --> 00:06:00.383
کاری کردی که اون آقا به خانم دستور
بده، اطمینان بده، همه کارها را بکنه

00:06:02.474 --> 00:06:04.926
در جایی هستی که...

00:06:06.510 --> 00:06:09.396
اما امروز صبح یک چیزهایی
را دیدم که به فکر فرو رفتم

00:06:10.216 --> 00:06:11.216
خوب

00:06:12.232 --> 00:06:13.894
سریع ردش کردی

00:06:13.894 --> 00:06:16.060
اینطوری: امروز صبح یک چیزهایی
را دیدم که به فکر فرو رفتم

00:06:16.060 --> 00:06:17.721
حالا فکر می‌کنم، نه باید بگی

00:06:17.746 --> 00:06:21.407
 امروز صبح یک چیزهایی
را دیدم که به فکر فرو رفتم

00:06:21.470 --> 00:06:25.196
پس حالا دو به شک شده ام

00:06:26.670 --> 00:06:30.720
شاید معنیش این باشه که تو آدم شروری

00:06:30.720 --> 00:06:32.600
و من آدم درستکارم

00:06:32.600 --> 00:06:35.740
باید بگی: «تو»، «من»

00:06:35.740 --> 00:06:38.581
باید بین این دو کاملا فرق بگذارید

00:06:38.606 --> 00:06:39.448
نه اینکه تو آدم شروری و تو

00:06:39.448 --> 00:06:41.159
آدم درستکاری و من آدم شرورم

00:06:41.159 --> 00:06:42.477
باید بگی «تو»

00:06:42.502 --> 00:06:45.501
آدم شروری و «من» آدم درستکارم.

00:06:46.236 --> 00:06:49.170
چون خودت شروعش میکنی

00:06:49.170 --> 00:06:50.990
می‌فهمی می‌خوای

00:06:50.990 --> 00:06:53.050
برات معنی‌ای داشته باشه

00:06:53.075 --> 00:06:53.791
میدونی

00:06:53.816 --> 00:06:54.585
و

00:06:59.351 --> 00:07:00.430
من چوپانم

00:07:00.430 --> 00:07:01.952
«دنیا است»

00:07:02.516 --> 00:07:03.910
من چوپانم و دنیا است

00:07:03.910 --> 00:07:05.710
سریع رفتی

00:07:05.710 --> 00:07:08.001
می‌دونم داشتی می‌خوندیش ولی سریع رفتی

00:07:08.293 --> 00:07:09.293
میدونی

00:07:09.558 --> 00:07:10.450
مهم اینه که

00:07:10.450 --> 00:07:14.260
مخاطب بفهمه

00:07:14.260 --> 00:07:19.690
و شما به کنه جاذبه‌اش برسید

00:07:19.690 --> 00:07:24.277
«دنیا است» که شرور و خودخواهه

00:07:27.576 --> 00:07:28.950
دوست دارم این طور فکر کنم

00:07:28.950 --> 00:07:30.000
تو اینطور گفتی
خوشم می‌یاد

00:07:30.000 --> 00:07:32.963
ولی این لامصب حقیقت نداره

00:07:34.159 --> 00:07:39.092
حقیقت اینه که شما ضعیفید

00:07:40.440 --> 00:07:42.619
و من بیداد

00:07:42.619 --> 00:07:43.159
اون چیه؟

00:07:43.159 --> 00:07:44.630
اون چه کاره است؟

00:07:44.630 --> 00:07:45.350
چیه؟

00:07:45.389 --> 00:07:46.190
چی داره می‌گه؟

00:07:46.190 --> 00:07:46.690
آره.

00:07:46.690 --> 00:07:49.010
حقیقت اینه که تو از مردم ضعیفی

00:07:49.010 --> 00:07:50.810
من هم یکی از اقویا هستم

00:07:50.810 --> 00:07:56.900
و من شرارت دنیایم و بر شما تسلط دارم

00:07:57.890 --> 00:08:00.944
دیگه نمی‌خوام همچین آدمی باشم

00:08:00.944 --> 00:08:01.610
آره

00:08:01.610 --> 00:08:03.870
دارم سعی می‌کنم

00:08:03.870 --> 00:08:05.300
دارم سعی می‌کنم چوپان باشم

00:08:05.300 --> 00:08:07.341
می‌خوام شما رو تو درۀ تاریکی هدایت کنم

00:08:07.366 --> 00:08:11.213
نمیخواهم اون مزخرفی باشم
که در دره تاریکی است، باشم

00:08:11.238 --> 00:08:12.600
اون چیز دخلتون رو میاره

00:08:12.600 --> 00:08:13.100
درسته.

00:08:13.100 --> 00:08:13.970
من اینجام

00:08:13.970 --> 00:08:15.520
می‌خوام که

00:08:15.520 --> 00:08:18.210
می‌خوام عضو مفیدی از جامعه باشم

00:08:18.210 --> 00:08:19.911
برخلاف چیزی که الان هستم

00:08:19.951 --> 00:08:22.714
اساساً معنی این متن همینه

00:08:22.739 --> 00:08:24.440
انگار که اونه که در جای اشتباه

00:08:24.440 --> 00:08:25.190
و زمان اشتباه قرار گرفته است

00:08:25.190 --> 00:08:27.530
چون صبح تجلی ای درش رخ داده است

00:08:27.530 --> 00:08:30.450
حالا در این رستوران نشسته
است و این اتفاق افتاده است

00:08:30.618 --> 00:08:32.450
انگار تو مکان درست

00:08:32.450 --> 00:08:33.350
و زمان درسته چون

00:08:33.350 --> 00:08:34.099
نوعی آزمونه

00:08:34.099 --> 00:08:35.419
اون رو در کانتکس ماجرا قرار میدهد

00:08:35.419 --> 00:08:39.082
این اولین آزمونی است

00:08:39.107 --> 00:08:42.090
که از زمان تصمیم اش برای خروج
از آن زندگی باهاش روبرو شده است

00:08:42.482 --> 00:08:45.075
به وینسنت گفت

00:08:46.348 --> 00:08:47.740
می‌خوام دور دنیا راه برم.

00:08:47.740 --> 00:08:49.176
وینسنت می‌گه پس قراره گدا بشی؟

00:08:49.176 --> 00:08:50.320
اون می‌گه می‌خوام

00:08:50.320 --> 00:08:52.306
دور دنیا راه برم

00:08:52.306 --> 00:08:54.260
ببینم چه اتفاقی می‌افته

00:08:54.260 --> 00:08:56.624
عصای کونگ فو رو می‌چرخونه

00:08:56.649 --> 00:08:57.750
آره آره.

00:08:57.750 --> 00:08:58.370
اگر نگاش کنید

00:08:58.370 --> 00:09:00.230
قراره راه برم

00:09:00.230 --> 00:09:01.629
قراره وارد ماجراها شم.

00:09:01.629 --> 00:09:03.170
قرار نیست دست از کشتن مردم بردارم

00:09:03.170 --> 00:09:04.961
ولی حالا قراره آدم‌هایی
که باید کشته بشوند رو بکشم

00:09:04.961 --> 00:09:06.905
این در اصل چیزی است که به آن ها گفته است

00:09:06.930 --> 00:09:08.010
که می‌خواد انجام بده

00:09:08.010 --> 00:09:09.994
حالا با اولین آزمونش روبه‌رو می‌شه

00:09:10.019 --> 00:09:13.359
همانطور که گفتم تارانتینو
در واقع اینطور نوشته بود

00:09:13.384 --> 00:09:16.160
وقتی که اول به سمتش آمد و ازش خواست

00:09:16.160 --> 00:09:17.660
که کیف را باز کند، چشمانش را میبندد

00:09:17.660 --> 00:09:19.250
و می‌گه تا سه می‌شمارم

00:09:19.250 --> 00:09:20.312
اگر کیف رو باز نکرده باشی

00:09:20.312 --> 00:09:21.790
یک گلوله تو صورتت خالی می‌کنم

00:09:21.790 --> 00:09:23.960
و میگوید یک، او چشمانش را میبندد

00:09:23.960 --> 00:09:26.210
و از زیر میز شلیک میکند و او را میکشد

00:09:26.235 --> 00:09:28.667
و میرود جلو و به او شلیک
میکند و از روی میز پرتش میکند

00:09:29.040 --> 00:09:30.770
و وقتی به سه میرسد، او چشمانش را باز میکند

00:09:30.770 --> 00:09:31.520
و آنها هنوز آنجا هستند

00:09:31.520 --> 00:09:33.353
و متوجه میشود که این
کاری است که قبلا میکردم

00:09:33.353 --> 00:09:35.990
پس قرار نیست این کار
را بکنم و کیف را باز میکند

00:09:35.990 --> 00:09:37.210
بنابراین اینگونه است

00:09:37.210 --> 00:09:41.585
این اولین آزمون به عنوان این انسان
تازه متولد شده که میگویی هستی، است

00:09:41.610 --> 00:09:43.010
چون مخاطبا فکر میکردند

00:09:43.010 --> 00:09:44.260
که این واقعیت داشته است

00:09:45.019 --> 00:09:46.615
میگفتند، جولز لعنتی اون عوضی ها رو کشت

00:09:46.640 --> 00:09:48.223
و چشمانش را باز میکند

00:09:48.223 --> 00:09:51.140
و میگوید اوه، لعنتی، من
دیگه اون آدم قبلی نیستم

00:09:51.140 --> 00:09:53.390
برای همین اون فراز را
برایشان میخواند تا بگوید

00:09:53.390 --> 00:09:54.470
دیگه اون آدم نیستم

00:09:54.470 --> 00:09:57.320
سعی می‌کنم اون آدم سابق نباشم

00:09:57.320 --> 00:10:01.230
سعی می‌کنم قاتل خبیث نباشم.

00:10:01.230 --> 00:10:05.725
اما اینها چیزهایی هستند که
اگر شما وقت برای مطالعه

00:10:05.750 --> 00:10:10.855
حفظ و سروکله زدن با
موقعیت را داشتید بهش میرسیدید

00:10:10.880 --> 00:10:15.055
همۀ بازیگران خوب یک جور نتیجه نمی‌گیرند
آدم ها نتایج متفاوتی میگیرند

00:10:15.080 --> 00:10:19.038
ولی تو خونه که آماده می‌شید

00:10:20.148 --> 00:10:23.110
این ها چیزهایی هستند که درونشان
گزینه هایی برای فکر کردن دارید

00:10:23.110 --> 00:10:24.340
پیش از آنکه به صحنه بروید

00:10:24.340 --> 00:10:25.591
یا پیش از آنکه به یک اتاق بروید

00:10:25.591 --> 00:10:28.090
یا اگر قرار باشد این صحنه رو به
عنوان صحنه تست بازیگری انجام دهید

00:10:28.115 --> 00:10:28.995
اون سخنرانی رو

00:10:29.350 --> 00:10:31.660
وقت خواهید داشت به همه این چیزها فکر کنید

00:10:31.660 --> 00:10:33.790
هر جزئش به چه معناست

00:10:33.790 --> 00:10:36.910
تحلیل میکنید که هر کدوم از
این جملات به چه معنا هستند

00:10:36.910 --> 00:10:38.980
از جهت ارتباط با یکدیگر

00:10:38.980 --> 00:10:43.090
سعی می‌کنه چی رو به کسی
که با او صحبت میکند منتقل کنه

00:10:43.090 --> 00:10:45.820
و به تماشاگری که نشسته و دارد نگاه میکند

00:10:45.820 --> 00:10:49.270
شما همه دیالوگ های پیش از اون خطابه رو

00:10:49.270 --> 00:10:52.540
تمیز و باحال اجرا کردید

00:10:52.540 --> 00:10:53.420
و جواب میدهد

00:10:53.420 --> 00:10:56.560
اما کاریش نمیشه کرد کار همینطوره

00:10:56.560 --> 00:11:02.169
کار روی زمان یا چگونگی آماده سازی

00:11:02.169 --> 00:11:04.210
نمی‌دونم چطور آماده می‌شید

00:11:04.210 --> 00:11:08.640
چه کار می‌کنید چطور
بندهای فیلمنامه را میخونید

00:11:09.283 --> 00:11:11.740
چطور حفظشون می‌کنید، فرایندتون چیه

00:11:11.740 --> 00:11:14.420
مطمئنم هر کدوم ‌تون فرایند متفاوتی دارید

00:11:14.420 --> 00:11:15.210
خوب چی

00:11:15.210 --> 00:11:15.655
آره می‌خوایم

00:11:15.655 --> 00:11:16.154
شمایید؟

00:11:16.154 --> 00:11:16.990
فرایندتون چیه؟

00:11:16.990 --> 00:11:17.640
فرایندی ندارم.

00:11:18.139 --> 00:11:19.500
فقط می‌خونیدش و همین

00:11:19.500 --> 00:11:21.622
نه نه الزاما.

00:11:22.415 --> 00:11:29.666
خوب بندهای فیلمنامه را دوره میکنم

00:11:30.540 --> 00:11:34.760
به‌نظرم هر صحنه‌ای هدفی داره

00:11:34.760 --> 00:11:38.852
خوب در این صحنه خاص
به چی میخواهیم برسیم

00:11:38.877 --> 00:11:40.660
وقتی که در رستوران هستیم

00:11:40.660 --> 00:11:46.660
فهمیدم هدفم اینه که وینسنت رو متقاعد کنم که

00:11:46.660 --> 00:11:48.190
از این زندگی خارج می‌شم

00:11:48.286 --> 00:11:52.870
و دیگر نمیخواهم آدم هایی
که نمیشناسم را برای پول بکشم

00:11:53.540 --> 00:11:56.590
و از این کارها کنار میکشم

00:11:56.590 --> 00:11:58.169
و مدرکش هم همینه

00:11:59.276 --> 00:12:02.656
این بند از فیلمنامه و اتفاقی
که در این لحظه خاص می افتد

00:12:02.750 --> 00:12:04.190
مدرک آن تصمیم است

00:12:04.190 --> 00:12:06.590
چون همانطور که گفتم، کاری که قبلا میکردم

00:12:06.590 --> 00:12:07.840
شما در ذهنش دیدید

00:12:07.840 --> 00:12:09.470
حیف که در فیلم نیست

00:12:09.470 --> 00:12:11.360
اما آنکاری که قبلا میکرد، در ذهنش وجود دارد

00:12:11.360 --> 00:12:15.650
اما من آن را میدانستم چون
قبلا فیلمنامه را خوانده بودم

00:12:15.650 --> 00:12:17.630
پس قبل از انجام صحنه اون رو بهتون گفتم

00:12:17.630 --> 00:12:19.623
تا اطلاع داشته باشید

00:12:19.759 --> 00:12:22.618
تا اگر می‌خواستید تصویر
رو ببینید و تصمیم بگیرید

00:12:22.643 --> 00:12:24.573
دیگه اون آدم نیستم

00:12:24.769 --> 00:12:27.369
و وقتی چشماتون رو
باز می‌کنید، هنوز اونجایید

00:12:27.393 --> 00:12:28.743
این چیزی است که اتفاق می افتد

00:12:28.824 --> 00:12:29.706
میدانید

00:12:30.386 --> 00:12:31.730
می‌خوام نذارم از این آدم‌ها دزدی کنی

00:12:31.730 --> 00:12:32.854
ولی نمی‌خوام بکشمتون

00:12:32.854 --> 00:12:34.640
امروز می‌خوام لطفی بهتون بکنم

00:12:34.640 --> 00:12:36.202
 پولم رو بهتون بدم

00:12:36.202 --> 00:12:38.160
پول همۀ این‌ها رو می‌خوام به شما بدم

00:12:38.160 --> 00:12:41.380
می‌خوام بذارم از اینجا زنده بیرون برید

00:12:41.380 --> 00:12:43.965
پس وقتی میگید در مورد هدف صحنه فکر میکنید

00:12:43.990 --> 00:12:46.048
به هدف صحنه برای شخصیت خودتون

00:12:46.073 --> 00:12:47.150
و بقیۀ شخصیت‌ها فکر می‌کنید

00:12:47.150 --> 00:12:51.867
آیا به هدف صحنه تو
کانتکس نمایش هم فکر می‌کنید؟

00:12:52.192 --> 00:12:52.819
بله

00:12:52.844 --> 00:12:53.344
فیلم؟

00:12:53.369 --> 00:12:53.909
آره، خوب.

00:12:54.080 --> 00:12:55.820
منظورم در اصل همینه

00:12:55.820 --> 00:12:56.630
آره، خوب.

00:12:56.630 --> 00:12:57.985
هدف این صحنه

00:12:57.985 --> 00:12:58.943
چرا این صحنه اینجاست؟

00:12:58.943 --> 00:13:00.230
در قالب داستان.

00:13:00.230 --> 00:13:03.380
تو این صحنۀ برای داستان چه کار می‌کنم؟

00:13:03.380 --> 00:13:06.050
آیا دارم داستان رو به جای خاصی می‌برم؟

00:13:06.050 --> 00:13:09.570
آیا داستان رو به
نتیجه‌گیری منطقی‌ای می‌برم؟

00:13:09.570 --> 00:13:11.660
این نتیجه‌گیری‌ای از اتفاقات.

00:13:11.660 --> 00:13:13.160
تو این صحنۀ خاص است

00:13:13.160 --> 00:13:16.707
مشکل فیلم داستان عامه‌پسند

00:13:16.732 --> 00:13:18.800
وجود داستان‌های مختلفه

00:13:18.800 --> 00:13:25.160
این نتیجه‌گیری ماجرای جولز و وینسنت

00:13:25.160 --> 00:13:26.420
در این داستان است

00:13:26.420 --> 00:13:31.180
و من در واقع فکر میکنم که
کلا فیلم در مورد رستگاری است

00:13:31.389 --> 00:13:32.726
اتفاق‌هایی می‌افته

00:13:32.760 --> 00:13:35.330
و آدم ها شانس دوباره پیدا
میکنند تا فلان کار رو بکنند

00:13:35.330 --> 00:13:36.890
بوچ شانس دوباره بدست می آورد

00:13:36.890 --> 00:13:38.876
وینسنت شانس دوباره‌ای بدست می آورد

00:13:39.876 --> 00:13:41.120
آره، شخصیت اوما

00:13:41.120 --> 00:13:43.320
حتی هانی بانی و پامپکین
شانس دوباره بدست می آورند

00:13:43.320 --> 00:13:44.393
اونا که حتما شانس دوباره بدست می آورند

00:13:44.418 --> 00:13:44.779
آره.

00:13:44.779 --> 00:13:46.860
مارسل

00:13:46.860 --> 00:13:49.100
آره، کل فیلم دربارۀ رستگاریه.

00:13:49.100 --> 00:13:53.420
بنابراین این صحنه، این داستان
رستگاری و چگونگی آن است

00:13:53.420 --> 00:13:56.660
اما همچنین توضیح میدهد
که جولز چکار خواهد کرد

00:13:56.660 --> 00:13:59.990
چگونه از اعماق وجود تصمیمی گرفته است

00:13:59.990 --> 00:14:02.114
تا آدم جدیدی شود که ادعا میکند

00:14:02.114 --> 00:14:06.780
که از زمانی که اتاق مرگ را با آن
ماشین ترک کردن، ادعایش را میکرده است

00:14:06.780 --> 00:14:08.420
وقتی که گفت من دیگه کار نمیکنم

00:14:08.420 --> 00:14:10.400
و جان باور نمیکند

00:14:10.400 --> 00:14:12.740
امداد غیبی

00:14:12.740 --> 00:14:14.390
خدا پایین اومد و

00:14:14.390 --> 00:14:16.400
جلوی گلوله‌ها رو گرفت

00:14:16.400 --> 00:14:18.950
این ادامه آن داستان است

00:14:18.950 --> 00:14:20.544
وقتی به اینجا می‌رسید

00:14:20.569 --> 00:14:24.080
باید از آنچه این قاتل
خونسرد است به جلو بروید

00:14:24.080 --> 00:14:27.263
چون هنوز احتمالش هست که بکشدش

00:14:28.178 --> 00:14:29.060
در حینی که اونجا نشسته

00:14:29.060 --> 00:14:31.599
تا اینکه می‌گوید نمی‌خواد بکشتون

00:14:31.802 --> 00:14:33.390
معمولاً وقتی می‌شنویدش

00:14:33.390 --> 00:14:35.360
یعنی اوضاعتون خیطه

00:14:35.360 --> 00:14:37.790
معمولا مثل مرغ سوخاری کبابتون میکردم

00:14:37.790 --> 00:14:40.315
ولی روزی بهم برخورده اید که در گذارم

00:14:40.714 --> 00:14:42.140
معنیش چیه؟

00:14:42.140 --> 00:14:46.508
تو گذارم چون فکر می‌کنم فلان و بیسار

00:14:46.640 --> 00:14:47.140
وقتی شما

00:14:47.140 --> 00:14:49.580
چون هرگز فکر نمی‌کنم چرا اون آیۀ

00:14:49.580 --> 00:14:52.441
انجیل تو فکرم بوده یا چرا همیشه میگفتمش.

00:14:52.659 --> 00:14:54.290
من رو به اینجا هدایت می‌کرده است

00:14:54.290 --> 00:14:55.696
وقتی اون خطابه رو خوندید

00:14:56.095 --> 00:14:59.275
انگار نزدیکی زیادی با آن داشتید

00:14:59.384 --> 00:15:02.258
انگار هیچ کس تو اتاق نبود جز

00:15:02.661 --> 00:15:03.160
من و اون.

00:15:03.185 --> 00:15:03.606
شما دو نفر.

00:15:03.631 --> 00:15:08.166
بنابراین فکر میکنید که این حس باید
در اجرای آن خطابه وجود داشته باشد؟

00:15:08.191 --> 00:15:10.014
نه من اینطوری کارش کردم چون

00:15:10.081 --> 00:15:12.420
وقتی برای بار اول شنیدش من در آن اتاق بودم

00:15:12.445 --> 00:15:14.403
رو منبر رفته بودم

00:15:14.581 --> 00:15:16.656
اینطوری بودم: مسیر مرد درستکار

00:15:17.690 --> 00:15:20.200
و بر تو فرو خواهم خروشید

00:15:21.410 --> 00:15:23.337
پس دفعۀ بعد که می‌شنویدش

00:15:23.886 --> 00:15:25.915
بیننده یجورایی پیش خودش میگوید

00:15:25.940 --> 00:15:28.713
اوه اوه اوه، اوه پسر

00:15:28.738 --> 00:15:32.853
فقط آرام نیست بلکه خیلی
تهدیدگر به نظر می آید

00:15:33.860 --> 00:15:37.110
تهدید آنچه آن خطابه بوده است

00:15:37.110 --> 00:15:38.670
هنوز براش اونجاست

00:15:38.670 --> 00:15:44.130
طوری که وقتی می‌گه امروز تغییر کردم

00:15:44.130 --> 00:15:47.109
امروز چیزهایی دیدم که به فکر انداختم

00:15:47.530 --> 00:15:49.576
منم با شدت بیشتری گفتمش
چون در ابتدای فیلم شدید است

00:15:49.601 --> 00:15:51.612
قبل و بعدشه

00:15:51.793 --> 00:15:52.575
عمیقه

00:15:52.682 --> 00:15:56.772
پس باید تضادی در چگونگی اش ایجاد کنید

00:15:57.100 --> 00:16:00.580
تا زمانی که نتیجه میرسد، نتیجه

00:16:00.580 --> 00:16:03.700
شوکش اینه که نکشتمش

00:16:03.700 --> 00:16:07.360
نتیجه اش ارزش واقعی اش برای اوست

00:16:07.360 --> 00:16:09.010
گویا بگوید، اوه پسر تغییر کرده ای

00:16:09.010 --> 00:16:10.569
اما این را متوجه شد که

00:16:11.031 --> 00:16:11.700
میدونید

00:16:11.873 --> 00:16:15.046
دوست دارم که فکر کنم
که گربه ایق بی آزار هستم

00:16:15.192 --> 00:16:17.138
ولی نیستم

00:16:18.052 --> 00:16:19.290
نیستم

00:16:19.290 --> 00:16:22.487
داغونم ولی سعیم رو می‌کنم

00:16:22.841 --> 00:16:25.492
دارم سعی میکنم و به همین
خاطر، می‌ذارم شما عوضی‌ها بروید

00:16:25.517 --> 00:16:27.929
میدونید، پس، بروید

00:16:29.176 --> 00:16:33.880
باید راهی پیدا کنید که خود را آماده کنید تا

00:16:33.905 --> 00:16:36.075
تماما در حس آن باشید

00:16:38.055 --> 00:16:39.805
اما دارم حاشیه میرم

00:16:39.830 --> 00:16:43.770
خوب بیاید دوباره انجامش بدیم

