WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.888
‫(موسیقی در حال پخش)

00:00:03.912 --> 00:00:07.012
‫اهمیت طراحی صدا

00:00:07.290 --> 00:00:11.360
‫موقعی که فیلم ها داشتن ساخته میشدن،
‫دو چیز،درواقع

00:00:11.360 --> 00:00:17.180
‫سه چیز انتظارش رو می رفتن

00:00:17.180 --> 00:00:18.740
‫تا باهاش آزمایش کنن.

00:00:18.740 --> 00:00:24.330
‫صدا،رنگ و 3D و میتونید برگردید

00:00:24.330 --> 00:00:26.220
‫به اون اوایل فیلم ها و

00:00:26.220 --> 00:00:29.010
‫و مثال هایی رو ازش می بینید که
‫مردم مدام در حال سعی کردن هستن.

00:00:29.010 --> 00:00:30.000
‫و صدا،البته یه چیز
‫خیلی طبیعی هست

00:00:30.000 --> 00:00:32.470
‫و صدا،البته یه چیز
‫خیلی طبیعی هست

00:00:32.470 --> 00:00:36.630
‫که رسانه رو هم معرفی میکنه،درسته؟

00:00:36.630 --> 00:00:38.010
‫معرفیش میکنه.

00:00:38.010 --> 00:00:41.210
‫صدا، و نبودش،
‫خب؟

00:00:41.210 --> 00:00:47.640
‫پس طراحی صدا میتونه
‫هرچیزی باشه

00:00:47.640 --> 00:00:51.750
‫و دوباره میگم،باید از اون دید،
‫بیاد--

00:00:51.750 --> 00:00:54.660
‫به بهترین شکل خودش،بیاد.

00:00:54.660 --> 00:00:58.200
‫که ترکیب شده با
‫دیدگاه هایی که

00:00:58.200 --> 00:01:00.000
‫بهش پایبند هستن،
‫که حسشون بهش شبیهه

00:01:00.000 --> 00:01:04.343
‫بهش پایبند هستن،
‫که حسشون بهش شبیهه

00:01:04.343 --> 00:01:06.010
‫و روی مسیر درستی
‫در جهت بیان کردنش هستن.

00:01:06.010 --> 00:01:08.006
‫(موسیقی در حال پخش)

00:01:08.230 --> 00:01:10.230
‫بعضی وقتا سادگی بهترین

00:01:12.256 --> 00:01:13.630
‫طراحی صدا تا
‫جایی پیشرفت کرده که

00:01:13.630 --> 00:01:16.072
‫بخاطر اینکه تکنولوژیش وجود داره

00:01:16.072 --> 00:01:18.280
‫بخاطر اینکه انتخاب ها خیلی زیادن،
‫بخاطر اینکه کار های خیلی زیادی

00:01:18.280 --> 00:01:24.240
‫میتونید در اتاق تدوین بکنیم،
‫مردم هم ازش استفاده میکنن

00:01:24.240 --> 00:01:28.080
‫و فکر میکنم که ازش استفاده میکنن چون که
‫میتونن

00:01:28.080 --> 00:01:30.000
‫به جای اینکه
‫لازم باشه استفاده کنن.

00:01:30.000 --> 00:01:30.210
‫به جای اینکه
‫لازم باشه استفاده کنن.

00:01:30.210 --> 00:01:35.457
‫و میدونید همیشه بهم میگن که
‫یه صدای 5.1 کاناله هست و 7.1 هم هست

00:01:35.457 --> 00:01:37.289
‫منم میگم که،
‫مگه چقدر صدا داخل

00:01:37.289 --> 00:01:39.720
‫یه فیلم میتونی داشته باشی؟

00:01:39.720 --> 00:01:41.825
‫ولی یه سری فیلم بخصوص هستن
‫یا

00:01:41.825 --> 00:01:43.200
‫اکثر فیلم هایی که

00:01:43.200 --> 00:01:46.620
‫با بودجه بزرگ ساخته میشن

00:01:46.620 --> 00:01:51.420
‫طراحی صدایی دارن که
‫تماشاگر

00:01:51.420 --> 00:01:56.360
‫در سینما،یه جورایی
‫انتظارش رو داره.

00:01:56.360 --> 00:01:58.110
‫و من فهمیدم وقتی میرم داخل
‫اتاق تدوین

00:01:58.110 --> 00:02:00.000
‫با Tom Fleischman و
‫گروهم،

00:02:00.000 --> 00:02:00.810
‫با Tom Fleischman و
‫گروهم،

00:02:00.810 --> 00:02:05.820
‫میبینم که دارم صدا هایی رو که
‫برای خیلی از فیلم

00:02:05.820 --> 00:02:06.910
‫روش کار کردیم،حذف میکنم.

00:02:06.910 --> 00:02:10.419
‫و میفهمم که گروهی که
‫باهاش کار کردم،

00:02:10.419 --> 00:02:12.940
‫Tom Fleischman و بقیه،
‫کارشون فوق العاده بوده

00:02:12.940 --> 00:02:15.550
‫ولی به صورت عملی،بعضی وقت ها

00:02:15.550 --> 00:02:18.700
‫بهم میگن،آره دیالوگ
‫واضحه.

00:02:18.700 --> 00:02:21.810
‫ممکنه واضح باشه ولی
‫چیزی رو نشون نمیده

00:02:21.810 --> 00:02:27.750
‫یه جورایی در صدا پوشیده یا

00:02:27.750 --> 00:02:30.000
‫غوطه ور شده.

00:02:30.000 --> 00:02:30.216
‫غوطه ور شده.

00:02:30.216 --> 00:02:33.840
‫خب منم سعی میکنم تا اونجا
‫که میتونم واضحش کنم.

00:02:33.840 --> 00:02:38.200
‫اما دوباره میگم،فیلم هایی که
‫پر هیجان اند اصطلاحا

00:02:38.200 --> 00:02:45.530
‫یا فیلم های فانتزی یا
‫فیلم هایی که 3D اند

00:02:45.530 --> 00:02:46.250
‫و IMAX---

00:02:46.250 --> 00:02:47.960
‫و آره صدا--

00:02:47.960 --> 00:02:50.630
‫صدا همیشه یه قسمت
‫مخصوص

00:02:50.630 --> 00:02:56.300
‫از ارائه فیلم یا بازی یا
‫هرچیزی در تاریخ

00:02:56.300 --> 00:02:57.890
‫به تماشاگر اش بوده،میدونید؟

00:02:57.890 --> 00:03:00.000
‫ولی ما اینجا در خطر انتظار

00:03:00.000 --> 00:03:01.790
‫ولی ما اینجا در خطر انتظار

00:03:01.790 --> 00:03:05.465
‫یک سری رفتار هایی ازش
‫هستیم که لازم نیست.

00:03:05.465 --> 00:03:06.965
‫یک سری رفتار هایی ازش
‫هستیم که لازم نیست.

00:03:06.965 --> 00:03:08.912
‫(موسیقی در حال پخش)

00:03:09.036 --> 00:03:11.036
‫روی چیزی که میخواید بایستید

00:03:13.556 --> 00:03:15.180
‫همه چیز بر ضد شما
‫قرار گرفته،

00:03:15.180 --> 00:03:18.030
‫چونکه همیشه روش های خاصی هست
‫که مردم از اون میرن.

00:03:18.030 --> 00:03:19.760
‫و روش هایی هست که سیستم
‫اونجوری کار میکنه

00:03:19.760 --> 00:03:22.374
‫یا روش هایی هست که
‫تکنولوژی اونطوری کار میکنه.

00:03:22.374 --> 00:03:24.790
‫و میدونید،اگه تازه کارید و
‫به موقعیتی می رسید

00:03:24.790 --> 00:03:27.380
‫و میگید،
‫من این رو میخوام،اون رو میخوام

00:03:27.380 --> 00:03:30.000
‫اونا یه جورایی بیشتر از شما
‫در مورد تکنولوژی میدونن.

00:03:30.000 --> 00:03:30.270
‫اونا یه جورایی بیشتر از شما
‫در مورد تکنولوژی میدونن.

00:03:30.270 --> 00:03:34.800
‫یه مرز باریکی وجود داره که،
‫حتی اگه بخوان که کمکم بکنن

00:03:34.800 --> 00:03:39.230
‫ممکنه بفهمید که
‫باید خیلی در مورد چیزی که میخواید

00:03:39.230 --> 00:03:42.860
‫قاطع باشید چونکه
‫بعضی وقتا میگن که

00:03:42.860 --> 00:03:43.730
‫شدنی نیست.

00:03:43.730 --> 00:03:46.040
‫پس دلیل خوبیه که انجامش بدیم.

00:03:49.270 --> 00:03:53.579
‫و فکر میکنم که در Prson Wells و Greg Tolan
‫در Citizen Kane

00:03:53.579 --> 00:03:55.555
‫فکر میکنم که گفت--

00:03:55.555 --> 00:03:57.430
‫ممکنه اغراق کنم،
‫ممکنه اشتباه بگم

00:03:57.430 --> 00:03:59.860
‫اما فکر کنم که به Rick Tolan گفته بود
‫بیا هرکاری رو که

00:03:59.860 --> 00:04:00.000
‫بهمون گفتن انجام ندیم،انجام بدیم.

00:04:00.000 --> 00:04:01.829
‫بهمون گفتن انجام ندیم،انجام بدیم.

00:04:01.829 --> 00:04:04.120
‫و گفت که بزرگ چیزی که
‫میتونم به سینما بیارم

00:04:04.120 --> 00:04:07.160
‫نادانی هست.

00:04:07.160 --> 00:04:10.080
‫حالا،تکنولوژی امروزه
‫یه سری چیزاش

00:04:10.080 --> 00:04:11.970
‫جور خاصی کار میکنه،این درسته

00:04:11.970 --> 00:04:13.770
‫یاد بگیرید که چطوری ازش
‫استفاده کنید.

00:04:13.770 --> 00:04:18.399
‫نذارید اون یکپارچگی تکنولوژی

00:04:18.399 --> 00:04:21.769
‫محدود و ممنوعتون کنه،میدونید

00:04:21.769 --> 00:04:27.100
‫از دست یافتن به چیزی
‫منعتون کنه.

00:04:27.100 --> 00:04:30.000
‫سال ها پیش،میکس و تدوین
‫راحت نبود.

00:04:30.000 --> 00:04:30.610
‫سال ها پیش،میکس و تدوین
‫راحت نبود.

00:04:30.610 --> 00:04:32.890
‫البته که هیچوقت راحت نبود،
‫اما همیشه مشکل خواستن

00:04:32.890 --> 00:04:34.848
‫کمی بهتر رو داشتیم.

00:04:34.848 --> 00:04:36.940
‫و همیشه میگفتن که داره
‫به قرمزی میره

00:04:36.940 --> 00:04:38.398
‫منظورش این بود که داره
‫مسیر نوری

00:04:38.398 --> 00:04:41.150
‫فیلم رو تغییر میده.

00:04:41.150 --> 00:04:44.140
‫خیلی روش دعوا بود،میدونید؟

00:04:44.140 --> 00:04:46.504
‫به صورت عملی آره،ممکن بود که
‫به قرمزی بره

00:04:46.504 --> 00:04:47.920
‫و تغییر شکل هم میداد،

00:04:47.920 --> 00:04:51.040
‫ولی تا کجا متونستیم پیش بریم
‫قبل از اینکه تغییر شکل پیدا کنه،

00:04:51.040 --> 00:04:51.909
‫میدونید؟

00:04:51.909 --> 00:04:56.920
‫و شرایط حساسیه
‫چونکه خیلی از مردم

00:04:56.920 --> 00:05:00.000
‫باید از کاری که میکنن
‫حفاظت کنن.

00:05:00.000 --> 00:05:00.030
‫باید از کاری که میکنن
‫حفاظت کنن.

00:05:00.030 --> 00:05:02.220
‫یه نقش خاصی در فیلم
‫بهشون داده شده

00:05:02.220 --> 00:05:03.386
‫و باید ازش مراقبت کنن.

00:05:03.386 --> 00:05:08.780
‫باید در مورد حرفشون

00:05:08.780 --> 00:05:10.520
‫کار درست از آب در بیاد.

00:05:10.520 --> 00:05:12.650
‫اما بازم،باید یادبگیرید که چطوری

00:05:12.650 --> 00:05:15.050
‫داخل محدوده حرفه بقیه
‫کار کنید تا کمکتون کنه

00:05:15.050 --> 00:05:17.900
‫به چیزی که میخواید برسید.

00:05:17.900 --> 00:05:20.007
‫(موسیقی در حال پخش)

00:05:20.131 --> 00:05:22.131
‫با طراحی صدا حالت و جو درست کنید

00:05:25.040 --> 00:05:27.050
‫یادم میاد که وقتی Taxi Driver
‫داشت میکس میشد

00:05:27.050 --> 00:05:28.550
‫خیلی افتخار میکردیم.

00:05:28.550 --> 00:05:30.000
‫فکر میکنم که در La
‫در 5 روز میکس شد

00:05:30.000 --> 00:05:31.850
‫فکر میکنم که در La
‫در 5 روز میکس شد

00:05:31.850 --> 00:05:32.810
‫که شکایت داشتن

00:05:32.810 --> 00:05:35.120
‫میگفتن که این دیالوگ ها
‫بدترین دیالوگ هایی هستن

00:05:35.120 --> 00:05:35.703
‫که تا به حال شنیدیم.

00:05:35.703 --> 00:05:37.530
‫من گفنم،آره،درست میگی

00:05:37.530 --> 00:05:38.850
‫درسته.

00:05:38.850 --> 00:05:44.150
‫مبهم نبود،

00:05:44.150 --> 00:05:46.620
‫بدترین صدای ممکن بودن،
‫هیچ شکی درش نیست.

00:05:46.620 --> 00:05:48.630
‫توی شهر فیلمبرداری میکردیم.

00:05:48.630 --> 00:05:50.670
‫صدای آژیر هست،
‫صدای بوق همه‌جا هست

00:05:50.670 --> 00:05:52.420
‫ملت تو خیابون داد میزنن.

00:05:52.420 --> 00:05:53.280
‫منظورم اینه،همینه که هست.

00:05:53.280 --> 00:05:54.060
‫شهر همینه.

00:05:54.060 --> 00:05:56.070
‫شهر و اون--

00:05:56.070 --> 00:06:00.000
‫اون صدا های زیر دیالوگ،یا اطراف دیالوگ

00:06:00.000 --> 00:06:00.180
‫اون صدا های زیر دیالوگ،یا اطراف دیالوگ

00:06:00.180 --> 00:06:01.680
‫بخشی از کاراکتر فیلمه.

00:06:01.680 --> 00:06:02.970
‫میدونید.

00:06:02.970 --> 00:06:04.860
‫فهمیدم که امروزه مردم
‫میخوان که

00:06:04.860 --> 00:06:10.320
‫تا یه جاهایی اونو حذفش کنن.

00:06:10.320 --> 00:06:14.834
‫در اون صحنه معروف که
‫دنیرو بداهه گویی میکنه

00:06:14.834 --> 00:06:15.750
‫میگه:داری با من حرف میزنی؟

00:06:15.750 --> 00:06:18.270
‫اگه بهش گوش بدید،
‫بیرون بونگو درام میزنن،

00:06:18.270 --> 00:06:20.700
‫صدای آژیر هست،
‫هواپیما داره رد میشه

00:06:20.700 --> 00:06:21.450
‫داری با من حرف میزنی؟

00:06:24.590 --> 00:06:25.440
‫داری با من حرف میزنی؟

00:06:28.610 --> 00:06:29.360
‫داری با من حرف میزنی؟

00:06:32.517 --> 00:06:34.360
‫پس با چه خر دیگه
‫داری حرف---

00:06:34.360 --> 00:06:36.540
‫داری با من حرف میزنی؟

00:06:36.540 --> 00:06:39.240
‫من تنها کسی هستم که اینجا

00:06:39.240 --> 00:06:41.490
‫این روزا مردم میگن که،
‫میخوای صدای اون هواپیما رو برداریم؟

00:06:41.490 --> 00:06:44.240
‫میگم که،میدونی،شاید،
‫تا یه حدی

00:06:44.240 --> 00:06:46.970
‫ولی موضوعی
‫که داره میگه در موردش

00:06:46.970 --> 00:06:48.020
‫بهتر شنیده میشه.

00:06:48.020 --> 00:06:50.030
‫دیالوگ اش واضح تر میشه.

00:06:50.030 --> 00:06:52.820
‫و بعضی وقت ها دیالوگ
‫لازم نیست اونقدر واضح باشه

00:06:52.820 --> 00:06:53.590
‫میدونید؟

00:06:53.590 --> 00:06:56.659
‫به هر حال،بستگی داره در فیلم

00:06:56.659 --> 00:06:59.960
‫چه حسی دارید
‫اون لحظه که جای فیلم ساز هستید

00:06:59.960 --> 00:07:00.000
‫و چی فکر میکنید که مهم و مهم ترین
‫هست

00:07:00.000 --> 00:07:03.400
‫و چی فکر میکنید که مهم و مهم ترین
‫هست

00:07:03.400 --> 00:07:04.970
‫میدونید؟

00:07:04.970 --> 00:07:10.930
‫ولی امروزه یه مثل خوب از
‫طراحی صدا

00:07:10.930 --> 00:07:13.450
‫کنترل رو به دست گرفتن
‫در جهت اشتباه.

00:07:16.090 --> 00:07:18.730
‫همیشه فکر میکردم که
‫طراحی صدا

00:07:18.730 --> 00:07:24.440
‫مفهوم تفسیری داره.

00:07:24.440 --> 00:07:27.280
‫یادمه که Skip Lievsay

00:07:27.280 --> 00:07:30.000
‫یادمه صدای پنکه فیلم Blood Simple رو

00:07:30.000 --> 00:07:31.220
‫یادمه صدای پنکه فیلم Blood Simple رو

00:07:31.220 --> 00:07:32.960
‫که خوشم میومد ازش.

00:07:32.960 --> 00:07:35.870
‫که یه پنکه روی دیوار هست

00:07:35.870 --> 00:07:40.060
‫اما یه چیز دیگه رو
‫میرسوند و

00:07:40.060 --> 00:07:41.590
‫من فکر کردم که جالبه.

00:07:41.590 --> 00:07:46.290
‫خب Frank البته جایزه برد
‫برای Raging Bull.

00:07:46.290 --> 00:07:49.320
‫و Frank Warner خیلی
‫محافظ افکت های صوتیش بود

00:07:49.320 --> 00:07:51.510
‫که نمیخواست هیچکس

00:07:51.510 --> 00:07:54.030
‫ازشون استفاده کنه

00:07:54.030 --> 00:07:56.680
‫و بعدش می سوزوندش.

00:07:56.680 --> 00:07:58.330
‫بیشتر جاهاش،
‫یادتون نره که

00:07:58.330 --> 00:08:00.000
‫این مال زمان قبل از
‫دیجیتال هست

00:08:00.000 --> 00:08:00.250
‫این مال زمان قبل از
‫دیجیتال هست

00:08:00.250 --> 00:08:02.500
‫و قدرت این رو داشت که
‫نابودشون کنه.

00:08:02.500 --> 00:08:07.370
‫اون صدای
‫شیپور

00:08:07.370 --> 00:08:10.970
‫فیل ها و صدای حیوانات

00:08:10.970 --> 00:08:12.410
‫وحشی رو میساخت.

00:08:12.410 --> 00:08:17.532
‫و با صدای مشت ها که
‫زده میشدن

00:08:17.532 --> 00:08:18.699
‫میکس میکرد.

00:08:18.699 --> 00:08:20.196
‫---داور.

00:08:20.196 --> 00:08:21.194
‫آیا میتونه بلند شه؟

00:08:21.194 --> 00:08:23.188
‫هفت،هشت.

00:08:23.188 --> 00:08:24.188
‫الان روی پاهاش وایساده.

00:08:24.188 --> 00:08:26.184
‫داور داره دستکش هاشون پاک میکنه.

00:08:26.184 --> 00:08:28.679
‫گیج شده.

00:08:28.679 --> 00:08:29.677
‫LaMotta میاد سراغش.

00:08:29.677 --> 00:08:30.000
‫(صدای فیل)

00:08:30.000 --> 00:08:31.673
‫(صدای فیل)

00:08:31.673 --> 00:08:33.592
‫Robinson یه امتیاز جلو میافته

00:08:33.592 --> 00:08:35.845
‫یه مشت چپ به فکش میزنه،
‫یه چپ و راست

00:08:35.845 --> 00:08:37.179
‫به سر Robinson.

00:08:37.179 --> 00:08:38.520
‫(صدای زنگ)

00:08:38.520 --> 00:08:42.058
‫همه این راه هایی که
‫فلسفه ای که

00:08:42.058 --> 00:08:48.990
‫برای هر صحنه مبارزه ای امتحان کردیم،
‫اره از لحاظ سینمایی

00:08:48.990 --> 00:08:50.130
‫من درستش کرده بودم

00:08:50.130 --> 00:08:52.410
‫و فیلمبرداری و ویرایشش کرده بودیم.

00:08:52.410 --> 00:08:55.380
‫اما صداش بعدا داخل میکس
‫با Thelma

00:08:55.380 --> 00:08:59.050
‫و من و البته Frank Warner
‫روش گذاشته شده بود

00:08:59.050 --> 00:09:00.000
‫و در نهایت،در مبارزه واقعی

00:09:00.000 --> 00:09:01.050
‫و در نهایت،در مبارزه واقعی

00:09:01.050 --> 00:09:07.190
‫اون مشت اونقدر تایین کننده
‫بود که

00:09:07.190 --> 00:09:10.434
‫چطوری از نظر صدا،مهم جلوش بدیم؟

00:09:10.434 --> 00:09:11.100
‫و سعیمون رو کردیم.

00:09:11.100 --> 00:09:13.016
‫ایراد بیرون بردن صدا اینه که

00:09:13.016 --> 00:09:14.184
‫صدا کی برمیگرده؟

00:09:14.184 --> 00:09:15.600
‫چقدر محکم برمیگرده؟

00:09:15.600 --> 00:09:17.250
‫چقدر قوی برمیگرده؟

00:09:17.250 --> 00:09:18.240
‫آیا نرم تر برمیگرده؟

00:09:18.240 --> 00:09:19.440
‫محو میشه؟

00:09:19.440 --> 00:09:20.710
‫و همه اون موارد.

00:09:20.710 --> 00:09:22.959
‫و همینکه داشتیم میکس اش
‫فکر میکردیم راجبش

00:09:22.959 --> 00:09:24.630
‫و بخاطر همونم میکس خیلی
‫طولانی ای بود.

00:09:24.630 --> 00:09:27.070
‫(موسیقی در حال پخش)

00:09:27.194 --> 00:09:29.194
‫از صدا برای حل مشکلات استفاده کنید

00:09:30.880 --> 00:09:35.260
‫وقتی که داشتیم Mean Streets رو تدوین میکردم،
‫یه صحنه ای در بار بود که

00:09:35.260 --> 00:09:40.970
‫من زاویه درستی برای

00:09:40.970 --> 00:09:44.480
‫انتقال از نمای عریض
‫به نمای بسته تر

00:09:44.480 --> 00:09:49.490
‫از اون شخصیت ها و مرد هایی که
‫میومدن

00:09:49.490 --> 00:09:52.760
‫سر میز های بار و

00:09:52.760 --> 00:09:55.120
‫یکهو نشسته بودن،نگرفتم.

00:09:55.120 --> 00:09:56.752
‫ممکنه الان زیادی سادش کرده باشم

00:09:56.752 --> 00:09:58.710
‫این صحنه روی خیلی وقته که
‫ندیدم.

00:09:58.710 --> 00:10:00.000
‫ولی یادمه که باید
‫نماش رو عوض میکردم

00:10:00.000 --> 00:10:01.850
‫ولی یادمه که باید
‫نماش رو عوض میکردم

00:10:01.850 --> 00:10:05.210
‫هیچ چاره ای نداشتم جز اینکه
‫تا قسمت نشستنشون،کات کنم.

00:10:05.210 --> 00:10:07.130
‫و اون کات ناگهانی،خوب نمیشد.

00:10:07.130 --> 00:10:12.120
‫پس،کاری که کردم،در
‫صحنه عریض،اولین صحنه

00:10:12.120 --> 00:10:15.120
‫یه صندلی میکشن بیرون

00:10:15.120 --> 00:10:18.000
‫و صدای کشیده شدن صندلی
‫میاد

00:10:18.000 --> 00:10:20.500
‫و از اون صدا برای
‫کات استفاده کردم

00:10:20.500 --> 00:10:22.770
‫چیز بعدی ای که می بینید،
‫نشستن.

00:10:22.770 --> 00:10:24.810
‫و فکر میکنم که در ذهن،

00:10:24.810 --> 00:10:27.025
‫فکر میکنید که نشستنشون
‫رو دیدید،اما

00:10:27.025 --> 00:10:30.000
‫صدای کشیده شدن صندلی.

00:10:30.000 --> 00:10:30.020
‫صدای کشیده شدن صندلی.

00:10:30.020 --> 00:10:34.070
‫و اون چیزی بود که
‫نما رو برای من

00:10:34.070 --> 00:10:35.630
‫تغییر داد.

00:10:35.630 --> 00:10:38.451
‫و برمیگرده به چیزی که

00:10:38.451 --> 00:10:40.700
‫درموردش حرف میزدیم،چیزی که
‫Haig Manoogian گفت

00:10:40.700 --> 00:10:43.310
‫در مورد ارزش هر نما،و ارزش
‫صدا

00:10:43.310 --> 00:10:48.110
‫که ازش به عنوان هدفی
‫استفاده کن که

00:10:48.110 --> 00:10:49.820
‫هیچوقت قصدش رو نداری.

00:10:49.820 --> 00:10:53.690
‫و بازم،امید دارید و
‫باید بتونید که

00:10:53.690 --> 00:10:55.100
‫تستش کنید تا خودتون
‫ببینید.

00:10:55.100 --> 00:11:00.000
‫اما بازم،داستان گویی فیلم رو جلو میندازه.

00:11:00.000 --> 00:11:01.010
‫اما بازم،داستان گویی فیلم رو جلو میندازه.

00:11:01.010 --> 00:11:04.054
‫(موسیقی درحال پخش)

00:11:04.078 --> 00:11:06.078
‫طراحی صدا با بودجه کم

00:11:08.030 --> 00:11:11.000
‫برای من همیشه استفاده از
‫صدا

00:11:11.000 --> 00:11:13.190
‫در بعضی از فیلم هایی که
‫بودجشون کم بودن

00:11:13.190 --> 00:11:16.130
‫جالب بوده،چونکه
‫هیچ چاره ای نداشتن

00:11:16.130 --> 00:11:19.400
‫جز اینکه از صدا های خاصی
‫استفاده کنن یا از

00:11:19.400 --> 00:11:21.360
‫تخیل برای پیشنهاد دادن
‫بهره بگیرن.

00:11:21.360 --> 00:11:29.170
‫و برای مثال،در Cat People,Val Lewton

00:11:29.170 --> 00:11:30.000
‫یه صحنه بخصوصی داشت که
‫خانوم جوانی

00:11:30.000 --> 00:11:33.250
‫یه صحنه بخصوصی داشت که
‫خانوم جوانی

00:11:33.250 --> 00:11:34.750
‫شبانه در خیابان قدم میزد.

00:11:34.750 --> 00:11:38.290
‫درواقع فقط فقط پیاده رو و
‫دیوار پشتش رو داشت

00:11:38.290 --> 00:11:40.240
‫فکر میکنم.

00:11:40.240 --> 00:11:42.850
‫و حس میکنه که
‫یه پلنگ

00:11:42.850 --> 00:11:48.960
‫یا یوزپلنگ بهتره بگم،تعقیبش میکنه.

00:11:48.960 --> 00:11:50.940
‫و اگه اون صحنه رو مطالعه
‫کرده باشید،و اگه

00:11:50.940 --> 00:11:54.120
‫اگه مطالعه کرده باشید که
‫چطوری صدای قدم و

00:11:54.120 --> 00:11:58.395
‫صدای چیزی که فکر میکنه
‫یوزپلنگه چطوری ساخته

00:11:58.395 --> 00:12:00.000
‫و زاویه دوربین.

00:12:00.000 --> 00:12:00.600
‫و زاویه دوربین.

00:12:00.600 --> 00:12:02.730
‫اگه تا اونجا مطالعه کرده باشید که

00:12:02.730 --> 00:12:06.030
‫اتوبوس میرسه و راننده اتبوس
‫در رو باز میکنه

00:12:06.030 --> 00:12:08.250
‫و یه صدای هیدرولیک مانندی داره

00:12:08.250 --> 00:12:09.760
‫در ها باز میشن

00:12:09.760 --> 00:12:12.120
‫شبیه یه جیغ گوش خراشه

00:12:12.120 --> 00:12:15.510
‫و با اجزای خیلی کمی در تولید

00:12:15.510 --> 00:12:20.220
‫به اوج صحنه می رسید

00:12:20.220 --> 00:12:21.960
‫درسته،نوردهی خیلی کمه

00:12:21.960 --> 00:12:23.580
‫صحنه شبه

00:12:23.580 --> 00:12:28.140
‫اما چیزیه که من

00:12:28.140 --> 00:12:30.000
‫خیلی الهام بخش می بینمش.

00:12:30.000 --> 00:12:31.770
‫در فیلم های Sam Fuller هم
‫پیداش میکنید

00:12:31.770 --> 00:12:32.910
‫Shock Corridor.

00:12:32.910 --> 00:12:35.400
‫به هرکدوم از کات های صدا در
‫Shock Corridor نگاه کنید

00:12:35.400 --> 00:12:38.520
‫فکر میکنم که هیچ چاره ای نداشت
‫چونکه بودجش خیلی کم بود

00:12:38.520 --> 00:12:40.560
‫و یه خامی ای---

00:12:40.560 --> 00:12:42.780
‫از فیلم های Val Lewton
‫متفاوته

00:12:42.780 --> 00:12:46.320
‫ولی یه خامی و قدرتی در
‫استفاده از صدا هست

00:12:46.320 --> 00:12:51.150
‫اونجور استفاده از صدا
‫یه اعتباری داره که از

00:12:51.150 --> 00:12:53.690
‫یه بودجه خیلی محدود میاد.

