WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.180
‫(موسیقی در حال پخش)

00:00:02.204 --> 00:00:07.004
‫فیلمبرداری فیلم های کم بودجه

00:00:08.428 --> 00:00:10.428
‫فیلم سازی کم بودجه میتونه
‫روند خلاقانه شما رو انرژی بده

00:00:13.120 --> 00:00:17.330
‫من حس کردم که باید
‫یاد بگیرم که چطوری،سریع تر

00:00:17.330 --> 00:00:24.640
‫ارزون تر فیلم بسازم و هنوز هم
‫اون انرژی رو در فیلم ها داشته باشم

00:00:24.640 --> 00:00:27.160
‫درواقع،در یه سری حرکات دوربین
‫و کات

00:00:27.160 --> 00:00:28.790
‫و اونجور چیزا،پیشتر برم.

00:00:28.790 --> 00:00:30.000
‫وقتی که برای بار اول
‫Micheal Ballhaus رو---

00:00:30.000 --> 00:00:32.710
‫وقتی که برای بار اول
‫Micheal Ballhaus رو---

00:00:32.710 --> 00:00:38.270
‫یه سری فیلم تا سال 1981
‫انجام داده بودم

00:00:38.270 --> 00:00:40.810
‫تا King of Comedy
‫و یه جورایی

00:00:40.810 --> 00:00:43.600
‫انرژیم بعد اون تخلیه شده بود.

00:00:43.600 --> 00:00:48.230
‫ولی وقتی که Micheal رو
‫وقتی که داشتیم برای

00:00:48.230 --> 00:00:50.990
‫The Last Temptation of Christ در 1983
‫آماده میکردیم رو دیدم

00:00:50.990 --> 00:00:54.650
‫و فیلم های Fassbinder شو
‫که گرفته بود دیده بودم

00:00:54.650 --> 00:01:00.000
‫و یه حس آزادی با
‫دوربین میخواستم

00:01:00.000 --> 00:01:01.560
‫و یه حس آزادی با
‫دوربین میخواستم

00:01:01.560 --> 00:01:05.040
‫آزادی در نورپردازی.

00:01:05.040 --> 00:01:10.730
‫یه جورایی حس کردم که
‫تولیدات بزرگ تر---

00:01:10.730 --> 00:01:16.740
‫که البته این مشکل مدیر عکاسی نیست

00:01:16.740 --> 00:01:19.975
‫مربوط به روش ساخت فیلم بود،
‫اون تعداد آدم ها

00:01:19.975 --> 00:01:22.350
‫تعداد وسایل،میخواستم که
‫یه چیز کوچیک تر

00:01:22.350 --> 00:01:25.050
‫و سریع تر داشته باشم،میدونید.

00:01:25.050 --> 00:01:30.000
‫پس حس کردم که باید برگردم به
‫استایل فیلم سازی

00:01:30.000 --> 00:01:30.720
‫پس حس کردم که باید برگردم به
‫استایل فیلم سازی

00:01:30.720 --> 00:01:31.410
‫مستقل.

00:01:31.410 --> 00:01:33.300
‫و من تصاویر Fassbinder رو
‫دیدم

00:01:33.300 --> 00:01:35.800
‫و بعد موقع ملاقات با مایکل
‫دنبالش کردم

00:01:35.800 --> 00:01:38.970
‫و میخواستیم که Last Temptation
‫رو بسازیم

00:01:38.970 --> 00:01:41.100
‫ولی آخر سال،برنامه ها بهم خورد

00:01:41.100 --> 00:01:44.070
‫و اون بیرون در دشت و صحرا بودیم،
‫خارج از هالیوود

00:01:44.070 --> 00:01:44.940
‫همه جا.

00:01:44.940 --> 00:01:46.320
‫و نمیتونستیم فیلم رو بسازیم.

00:01:46.320 --> 00:01:51.570
‫ولی در آخر،وقتش بود که
‫دوباره از اول شروع کنیم

00:01:51.570 --> 00:01:55.830
‫و گیر افتاده بودیم،
‫فکر میکنم Amy Robinson و Griffin

00:01:55.830 --> 00:01:59.060
‫Dunne بودن که فیلمنامه
‫After Hours رو بهم دادن

00:01:59.060 --> 00:02:00.000
‫و من فکر کردم که این فرصت خوبیه

00:02:00.000 --> 00:02:02.090
‫و من فکر کردم که این فرصت خوبیه

00:02:02.090 --> 00:02:06.370
‫که دوباره یادبگیرم که چطوری
‫فیلم بسازم

00:02:06.370 --> 00:02:08.270
‫و البته پروژه ای بود که من
‫واقعا بهش واکنش نشون دارم

00:02:08.270 --> 00:02:13.550
‫بخاطر ماهیت داستان و شخصیتش

00:02:13.550 --> 00:02:15.920
‫که از جایگاه خودش خارج شده بود
‫و در یه جایی بود

00:02:15.920 --> 00:02:18.720
‫که نمیتونست کسی یا چیزی
‫رو باور کنه

00:02:18.720 --> 00:02:20.920
‫و یه جورایی گیر افتاده بود.

00:02:20.920 --> 00:02:21.920
‫و من فکر کردم این --

00:02:21.920 --> 00:02:25.040
‫و منم اون زمان اینطور
‫حسی داشتم.

00:02:25.040 --> 00:02:29.446
‫پس دوباره مایکل رو خبر کردم.

00:02:29.446 --> 00:02:30.000
‫و اون اولین بازی بود که واقعا
‫قابلیت این رو داشتیم تا

00:02:30.000 --> 00:02:31.570
‫و اون اولین بازی بود که واقعا
‫قابلیت این رو داشتیم تا

00:02:31.570 --> 00:02:32.590
‫باهم کار کنیم.

00:02:32.590 --> 00:02:38.740
‫در 40 شب فیلمبرداریش کردیم،
‫هر شب میانگین 25 تا 26

00:02:38.740 --> 00:02:39.460
‫تا حالت.

00:02:39.460 --> 00:02:43.060
‫و مایکل روی صحنه میبود

00:02:43.060 --> 00:02:45.550
‫و میدونید یه جایی
‫در پایین شهر بود

00:02:45.550 --> 00:02:48.160
‫در Soho قدیمی،که در اون زمان

00:02:48.160 --> 00:02:49.980
‫شب ها کاملا
‫خلوت بود.

00:02:49.980 --> 00:02:52.329
‫هیچکس اونجا نبود.

00:02:52.329 --> 00:02:56.920
‫منم میرفتم پیشش و
‫غرغرو و اخمو بودم

00:02:56.920 --> 00:02:59.860
‫از کارای که باید بکنیم،
‫و اینکه به خودم ثابت کنم

00:02:59.860 --> 00:03:00.000
‫میتونم یه چیزی رو به
‫صورت بهتری فیلمبرداری کنم

00:03:00.000 --> 00:03:03.640
‫میتونم یه چیزی رو به
‫صورت بهتری فیلمبرداری کنم

00:03:03.640 --> 00:03:05.080
‫که هنوزم هرچی رو که میخوام دارم.

00:03:05.080 --> 00:03:07.870
‫و از یه صحنه هایی
‫مطمعن نبودم.

00:03:07.870 --> 00:03:10.140
‫ولی اون بهم نگاه
‫میکرد و میگفت

00:03:10.140 --> 00:03:16.450
‫امشب،امشب اون صحنه ای که
‫با صندلی شروع میشه

00:03:16.450 --> 00:03:20.320
‫و ادامه پیدا میکنه و صورت رو دوره میزنه،
‫میره به سمت تلفن،

00:03:20.320 --> 00:03:21.340
‫و بعدش دستگاه موسیقی،میگریم

00:03:21.340 --> 00:03:23.840
‫منم میگفتم،آره راست میگی

00:03:23.840 --> 00:03:25.090
‫اره،اینطوری--

00:03:25.090 --> 00:03:26.750
‫میدونی اول این کارو نمیکنیم.

00:03:26.750 --> 00:03:27.250
‫نه،نه

00:03:27.250 --> 00:03:28.030
‫البته نه.

00:03:28.030 --> 00:03:29.530
‫یه کمی بعد تر انجامش
‫میدیم جونکه

00:03:29.530 --> 00:03:30.000
‫یه مشکل نوردهی به خصوصی داریم.

00:03:30.000 --> 00:03:30.579
‫یه مشکل نوردهی به خصوصی داریم.

00:03:30.579 --> 00:03:31.079
‫باشه.

00:03:31.079 --> 00:03:31.600
‫باشه.

00:03:31.600 --> 00:03:33.670
‫ولی اون یه چیزی بهم میداد
‫تا منتظرش باشه

00:03:33.670 --> 00:03:37.190
‫و هیجان و عشق به روند رو
‫برمیگردوند

00:03:37.190 --> 00:03:37.690
‫میدونید.

00:03:37.690 --> 00:03:39.856
‫میگفت که،ببین امشب میخوام
‫کمی خوش بگذرونیم.

00:03:39.856 --> 00:03:42.640
‫از خوشی،منظورم اینه که،
‫من خوشی رو برای چیزای مختلفی استفاده میکنم

00:03:42.640 --> 00:03:43.896
‫شما میتونید در --

00:03:43.896 --> 00:03:45.520
‫به حالت طعنه میگم که

00:03:45.520 --> 00:03:47.829
‫میخوایم کمی خوش بگذرونیم.

00:03:47.829 --> 00:03:54.460
‫ولی واقعا اون انرژی

00:03:54.460 --> 00:03:58.230
‫انرژی و هیجان فیلم سازی رو
‫بهم برمیگردوند

00:03:58.230 --> 00:04:00.000
‫دوباره بهم القاش کرد.

00:04:00.000 --> 00:04:00.280
‫دوباره بهم القاش کرد.

00:04:00.280 --> 00:04:03.430
‫و یادآوری میکنم که،من
‫همه این برداشت ها رو روی نمودار

00:04:03.430 --> 00:04:07.150
‫و نقاشی آورده بودم.

00:04:07.150 --> 00:04:10.270
‫تخته های داستانی روی
‫لبه های فیلمنامه

00:04:10.270 --> 00:04:12.540
‫به جای نقاشی های بزرگ.

00:04:12.540 --> 00:04:18.720
‫و Ballhaus مطالعشون کرد
‫و نسخه های خودش رو ازش ساخت

00:04:18.720 --> 00:04:21.130
‫تبدیلش کرد به فیلمنامه خودش
‫رو ساخت ازش--

00:04:21.130 --> 00:04:23.640
‫و برداشت ها و مفهوم ها رو
‫مطالعه کرد

00:04:23.640 --> 00:04:25.750
‫سعی کرد که بفهمه
‫چطوری دوربین حرکت کنه،

00:04:25.750 --> 00:04:29.640
‫استفاده از لنز ها،کدوم لنز،
‫چه اندازه ای و اینجور چیزا

00:04:29.640 --> 00:04:30.000
‫بعدش منتقلش کرد به
‫Last Temptation of Christ

00:04:30.000 --> 00:04:32.540
‫بعدش منتقلش کرد به
‫Last Temptation of Christ

00:04:32.540 --> 00:04:34.290
‫وقتی که داشتیم توی موراکو
‫فیلمبرداری میکردیم.

00:04:34.290 --> 00:04:36.520
‫یه فیلم خیلی خیلی
‫کم بودجه بود.

00:04:36.520 --> 00:04:38.710
‫کل فیلم روی کاغذ
‫طراحی شده بود

00:04:38.710 --> 00:04:42.710
‫بیشتر بخاطر اینکه
‫من اینطوری تا

00:04:42.710 --> 00:04:44.390
‫اونجا که بدونم،فیلمو طراحی میکنم

00:04:44.390 --> 00:04:46.330
‫ولی بازم در اون مورد

00:04:46.330 --> 00:04:48.413
‫میدونستم که اگه شانس این رو
‫داشتم که فیلم رو طراحی کنم

00:04:48.413 --> 00:04:50.556
‫با بودجه خیلی خیلی کم
‫انجام میشه

00:04:50.556 --> 00:04:52.056
‫و باید خیلی سریع فیلم برداریش میکردم

00:04:52.056 --> 00:04:53.890
‫پس باید میدونستم که
‫دقیقا در مورد

00:04:53.890 --> 00:04:55.659
‫فریم و حرکت دوربین و
‫ویرایش

00:04:55.659 --> 00:04:56.764
‫و اینجور چیزا چی میخوام.

00:04:56.764 --> 00:04:57.800
‫(موسیقی در حال پخش)

00:04:57.800 --> 00:05:01.130
‫گرفتن نما ها در زمان کوتاه
‫The Last Temptation of Christ

00:05:02.930 --> 00:05:06.430
‫اولین روز فیلمبرداری،میدونستیم

00:05:06.430 --> 00:05:10.480
‫میدونستیم که قراره
‫برداشت ها دشوار باشن

00:05:10.480 --> 00:05:13.810
‫و بعد از دومین صحنه

00:05:13.810 --> 00:05:17.530
‫میخواستیم یه سپایه ای رو روی
‫زمین بذاریم و هی میخورد زمین

00:05:17.530 --> 00:05:19.660
‫و بهمون نگاه کرد و گفت،
‫فیلم قراره

00:05:19.660 --> 00:05:21.160
‫اینطوری باشه.

00:05:21.160 --> 00:05:25.360
‫هر کاری که میکنیم،
‫هرصحنه ای که درست میکنیم

00:05:25.360 --> 00:05:27.840
‫قراره که انجامش سخت باشه.

00:05:27.840 --> 00:05:30.000
‫پس همین الان قبولش کنید،
‫که همین کارم کردیم.

00:05:30.000 --> 00:05:33.280
‫پس همین الان قبولش کنید،
‫که همین کارم کردیم.

00:05:33.280 --> 00:05:38.230
‫و با عصبانیت تمام
‫کار کردیم.

00:05:38.230 --> 00:05:42.070
‫و بعدا یه جایی،همه چیز خیلی سخت بود

00:05:42.070 --> 00:05:48.970
‫و درمورد از دست دادن زمان

00:05:48.970 --> 00:05:52.111
‫و گرفتن چیزهای اضافی و اونجور چیزا
‫خیلی ناامید بودم

00:05:52.111 --> 00:05:53.860
‫و نشسته بودم یه جایی

00:05:53.860 --> 00:05:57.760
‫فکر کنم هشت هفته قبل از فیلمبرداری بود
‫و گفتم

00:05:57.760 --> 00:05:59.544
‫شاید بهتر بود که صبر میکردم

00:05:59.544 --> 00:06:00.000
‫شاید بهتر بود صبر میکردم تا
‫پول بیشتری واسه بودجه میداشتم.

00:06:00.000 --> 00:06:01.960
‫شاید بهتر بود صبر میکردم تا
‫پول بیشتری واسه بودجه میداشتم.

00:06:01.960 --> 00:06:03.459
‫شاید بهتر بود که صبر میکردم---
‫با اینکه میدونستم

00:06:03.459 --> 00:06:07.276
‫6 ،7 ساله که صبر کردم،میدونید

00:06:07.276 --> 00:06:08.650
‫تا فرصت ساختن

00:06:08.650 --> 00:06:10.940
‫فیلم برسه.

00:06:10.940 --> 00:06:12.637
‫من یه بودجه خیلی خیلی کم
‫داشتم.

00:06:12.637 --> 00:06:13.720
‫و اون بهم گفت که،
‫نه،نه.

00:06:13.720 --> 00:06:17.830
‫گفت که این فیلم باید
‫اینطوری ساخته بشه

00:06:17.830 --> 00:06:24.130
‫اون سختی فیزیکیش

00:06:24.130 --> 00:06:29.120
‫و اگه بشه اسمش رو گذاشت،
‫عذابی بود که باید میکشیدیم

00:06:29.120 --> 00:06:30.000
‫ماهیت کار روی این فیلم بود.

00:06:30.000 --> 00:06:32.500
‫ماهیت کار روی این فیلم بود.

00:06:32.500 --> 00:06:35.050
‫نه که فیلم خیلی
‫لاکچری عه

00:06:35.050 --> 00:06:40.630
‫ولی واقعا به بیشتر از
‫ساخت یه فیلم تبدیل شد.

00:06:40.630 --> 00:06:43.659
‫تبدیل به تجربه زندگی شد.

00:06:43.659 --> 00:06:45.520
‫و اون کسی بود که این رو به
‫من نشون داد.

00:06:45.520 --> 00:06:52.000
‫ما یه جابجایی کلی از
‫مراکش--

00:06:52.000 --> 00:06:54.320
‫ما بیرون از مراکش
‫برداشت داشتیم

00:06:54.320 --> 00:06:57.400
‫یه روستای کوچیکی به اسم Oumron
‫حدودا 25 دقیقه خارج از

00:06:57.400 --> 00:06:59.000
‫مراکش.

00:06:59.000 --> 00:07:00.000
‫و بعدش یه جابجایی دیگه
‫به شهری به نام Meknes داشتیم که

00:07:00.000 --> 00:07:02.930
‫و بعدش یه جابجایی دیگه
‫به شهری به نام Meknes داشتیم که

00:07:02.930 --> 00:07:10.360
‫یه حس روستایی مثل اورسلیم
‫داشت

00:07:10.360 --> 00:07:12.610
‫اینطوری فکر میکردیم.

00:07:12.610 --> 00:07:14.520
‫و اون یه جابجایی بزرگ بود.

00:07:14.520 --> 00:07:15.960
‫که یعنی

00:07:15.960 --> 00:07:17.100
‫پول جابجایی سوم رو نداشتیم.

00:07:17.100 --> 00:07:19.410
‫میخواستیم به یه جای دیگه
‫به اسم Ouarzazate بریم

00:07:19.410 --> 00:07:20.480
‫ولی نمیتونستیم.

00:07:20.480 --> 00:07:23.340
‫و تنها چیزی که بود
‫یه

00:07:23.340 --> 00:07:28.860
‫معدن برای به صلیب کشیدن
‫پیدا کردیم

00:07:28.860 --> 00:07:29.690
‫که خیلی خیلی خوب بود.

00:07:29.690 --> 00:07:30.000
‫و فکر کردیم،میخوایم صحنه
‫به صلیب کشیدن رو برای

00:07:30.000 --> 00:07:32.670
‫و فکر کردیم،میخوایم صحنه
‫به صلیب کشیدن رو برای

00:07:32.670 --> 00:07:35.330
‫آخر فیلمبرداری نگه داریم

00:07:35.330 --> 00:07:38.820
‫ولی باید در وسط فیلمبرداری
‫انجامش میدادیم

00:07:38.820 --> 00:07:42.090
‫تا از همین لوکیشنمون
‫استفاده کنیم

00:07:42.090 --> 00:07:45.180
‫و من طراحیش کرده بودم،
‫و دقیقا یادمه که

00:07:45.180 --> 00:07:47.320
‫75 تا صحنه بود

00:07:47.320 --> 00:07:49.570
‫حالا چه نوشته بود
‫چه نقاشی

00:07:49.570 --> 00:07:50.590
‫مهم نبود.

00:07:50.590 --> 00:07:52.490
‫طرح بودن.

00:07:52.490 --> 00:07:55.720
‫فهمیدیم که 25 تا برداشت
‫در روز

00:07:55.720 --> 00:08:00.000
‫حالا طرحی صحنشم
‫خودش خیلی سخت بود

00:08:00.000 --> 00:08:00.100
‫حالا طرحی صحنشم
‫خودش خیلی سخت بود

00:08:00.100 --> 00:08:04.510
‫ولی زیر چنان فشاری بودیم،
‫مخصوصا

00:08:04.510 --> 00:08:06.660
‫چند روز از برنامه هم
‫عقب افتاده بودیم

00:08:06.660 --> 00:08:09.700
‫و پولمون داشت تموم میشد
‫برای اینکه

00:08:09.700 --> 00:08:11.620
‫یه جابجایی دیگه هم داشته باشیم.

00:08:11.620 --> 00:08:14.950
‫و یادمه که اون و دستیار کارگردان
‫و تولید کننده

00:08:14.950 --> 00:08:20.910
‫5 روز قبل از فیلمبرداری صحنه

00:08:20.910 --> 00:08:23.430
‫به صلیب کشیدن،توی یه اتاق
‫کوچیک نشسته بودیم

00:08:23.430 --> 00:08:26.310
‫و نما ها رو بررسی میکردیم

00:08:26.310 --> 00:08:29.640
‫و میگفتیم که،خیلی خب،
‫به جای سه روز برای این 75 تا نما

00:08:29.640 --> 00:08:30.000
‫دو روز وقت داریم.

00:08:30.000 --> 00:08:32.186
‫دو روز وقت داریم.

00:08:32.186 --> 00:08:37.039
‫پس چی رو میتونیم حذف کنیم؟

00:08:37.039 --> 00:08:41.929
‫و تبدیل به 50 تا شد،
‫25 و 25

00:08:41.929 --> 00:08:43.370
‫و همشون رو گرفتیم.

00:08:43.370 --> 00:08:46.317
‫و روشی که اون انجامش داد
‫برمیگشت به کاری که با

00:08:46.317 --> 00:08:47.900
‫Fassbender انجام داد،
‫مخصوصا

00:08:47.900 --> 00:08:49.970
‫در فیلم Beware of the Holy Whore

00:08:49.970 --> 00:08:52.000
‫که فکر میکنم چند روز
‫مونده بود به فیلم برداری

00:08:52.000 --> 00:08:56.480
‫Fessbinder بازیگر اصلی رو اخراج میکنه
‫و خودش نقش رو

00:08:56.480 --> 00:08:57.057
‫به دست میگیره.

00:08:57.057 --> 00:08:58.640
‫پس باید همه چیز رو دوباره
‫میگیرفتن

00:08:58.640 --> 00:09:00.000
‫که مجبور بودن اون سه روز فیلمبرداری رو
‫در یه روز و شب

00:09:00.000 --> 00:09:00.556
‫که مجبور بودن اون سه روز فیلمبرداری رو
‫در یه روز و شب

00:09:00.556 --> 00:09:02.290
‫بگیرن.

00:09:02.290 --> 00:09:08.890
‫و اونطوری که انجامش دادن،
‫در زمان بندی بود ،مثلا

00:09:08.890 --> 00:09:12.600
‫در صحنه صلیب کشیدن،
‫اگه اولین برداشت بود

00:09:12.600 --> 00:09:16.460
‫بهش 10 دقیقه وقت می دادیم.

00:09:16.460 --> 00:09:19.630
‫چهارمین برداشت کمی
‫پیچیده تر بود،پس 15

00:09:19.630 --> 00:09:22.300
‫اگه میرسید به 17،
‫دیگه ازش رد میشدیم

00:09:22.300 --> 00:09:24.610
‫چیزی که داشتیم رو
‫قبول میکردیم و رد میشدیم

00:09:24.610 --> 00:09:30.000
‫یه صحنه ای بود که Willem Dafoe
‫داد میزنه که

00:09:30.000 --> 00:09:30.520
‫یه صحنه ای بود که Willem Dafoe
‫داد میزنه که

00:09:30.520 --> 00:09:33.090
‫پدر،پدر،چرا من رو
‫رها کردی،

00:09:33.090 --> 00:09:34.920
‫و دوربین میچرخه

00:09:34.920 --> 00:09:36.700
‫اون گفت که،
‫این شد 45 دقیقه

00:09:39.652 --> 00:09:44.080
‫(باد درحال وزش)

00:09:50.970 --> 00:09:52.170
‫و اینطوری انجامش دادیم.

00:09:52.170 --> 00:09:53.045
‫و اینطوری انجامش دادیم.

00:09:53.045 --> 00:09:55.200
‫رسما همون
‫داخل 10 دقیقه انجامش دادیم

00:09:55.200 --> 00:09:57.750
‫بهش میگفتم زمان مفید،

00:09:57.750 --> 00:10:00.000
‫قصد میکردیم فقط چیزی رو
‫که لازم داریم،بگیریم.

00:10:00.000 --> 00:10:01.110
‫قصد میکردیم فقط چیزی رو
‫که لازم داریم،بگیریم.

00:10:01.110 --> 00:10:05.720
‫یا اگه نه،یه دو برداشت اضافه
‫دیگه داشته باشید،داخل برنامه بذاریمش

00:10:05.720 --> 00:10:09.030
‫تا بعدا بفهمیم،
‫جزئیات برداشت های مختلف که

00:10:09.030 --> 00:10:11.670
‫کدوم به ویرایش میخوره

00:10:11.670 --> 00:10:18.420
‫که روش منطقی و همچنین
‫خیلی خلاقانه ای

00:10:18.420 --> 00:10:19.550
‫در پیش داشتیم.

00:10:19.550 --> 00:10:21.510
‫میگفتیم که میخوایم انجامش بدیم
‫اما باید

00:10:21.510 --> 00:10:24.390
‫این 75 تا برداشت رو به
‫50 تا ترکیب کنیم

00:10:24.390 --> 00:10:27.130
‫25 تا برداشت روزانه داریم
‫یا 26 تا

00:10:27.130 --> 00:10:28.680
‫میتونیم انجامش بدیم

00:10:28.680 --> 00:10:30.000
‫و مسئله این بود
‫مثل یه گروه کماندو

00:10:30.000 --> 00:10:31.890
‫و مسئله این بود
‫مثل یه گروه کماندو

00:10:31.890 --> 00:10:35.880
‫شب ها میرفتیم موقعی که
‫نور میرفت

00:10:35.880 --> 00:10:39.700
‫سریع شروع به فیلم برداری میکردیم.

00:10:39.700 --> 00:10:44.440
‫یه جورایی مثل بودن در
‫نبرد جنگ بود

00:10:44.440 --> 00:10:45.490
‫خیلی خیلی،فیزیکی بود

00:10:45.490 --> 00:10:54.400
‫اون همیشه ارزش کاری
‫که در اون صحنه خاص یا اون روز

00:10:54.400 --> 00:10:58.870
‫خاص میکردیم،رو برای من مشخصی میکرد.

00:10:58.870 --> 00:11:00.000
‫و دنبال چه چیزی بریم،روی
‫چه چیزی تاکید---

00:11:00.000 --> 00:11:01.990
‫و دنبال چه چیزی بریم،روی
‫چه چیزی تاکید---

00:11:01.990 --> 00:11:05.140
‫منظورم از دنبال کردن اینه که

00:11:05.140 --> 00:11:08.860
‫وقتی میگم دنبالش برید،یعنی که
‫انرژی رو کجا بذارید

00:11:08.860 --> 00:11:10.390
‫و دنبال چی باشید.

00:11:10.390 --> 00:11:13.110
‫در مورد اون خیلی---

00:11:13.110 --> 00:11:15.295
‫در این مورد ،
‫اون خیلی

00:11:15.295 --> 00:11:17.170
‫نمیگفت که به این صورت باید
‫فیلم درست شه،

00:11:17.170 --> 00:11:20.150
‫ولی همش میگفت که
‫میسازیمش.

00:11:20.150 --> 00:11:23.560
‫همش میدونستم که
‫همه چیز داشت از بین میرفت

00:11:23.560 --> 00:11:25.120
‫یا فیلمنامه داشت تغییر میکرد

00:11:25.120 --> 00:11:27.350
‫و مشکلات تولیدی
‫فراوانی بودن

00:11:27.350 --> 00:11:29.920
‫ولی بهم نگاه میکرد و میگفت،
‫بالاخره تمومش میکنیم

00:11:29.920 --> 00:11:30.000
‫انجامش میدیم.

00:11:30.000 --> 00:11:32.020
‫انجامش میدیم.

00:11:32.020 --> 00:11:36.400
‫انجامش میدادیم یا نه،
‫در نهایت مهم نبود

00:11:36.400 --> 00:11:39.370
‫اما اینکه چطوری
‫هر روزه کشمکش و جنگ رو

00:11:39.370 --> 00:11:42.096
‫سر میکردیم تا فیلم رو بسازیم،مهم بود.

