WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:04.030
‫(موسیقی در حال پخش)

00:00:04.031 --> 00:00:06.029
‫کار با فیلم نامه

00:00:09.153 --> 00:00:12.053
‫فیلمنامه فقط اول کاره

00:00:13.230 --> 00:00:16.950
‫یکی از مسائل اصلی و مهم
‫نیست که فیلم نامه چقدر خوبه

00:00:16.950 --> 00:00:20.040
‫یا چه شکلی به خودش میگیره،
‫اینه که

00:00:20.040 --> 00:00:24.390
‫آدم باید یادش بمونه که
‫محصول نهایی نیست

00:00:24.390 --> 00:00:26.940
‫محصول نهایی فیلم هست.

00:00:26.940 --> 00:00:29.810
‫و فیلمنامه یک قدمی
‫برای رسیدن به فیلم هست.

00:00:29.810 --> 00:00:30.000
‫خیلی از اتفاقات میتونه بین 
‫این دوتا مرحله بیافته

00:00:30.000 --> 00:00:33.820
‫خیلی از اتفاقات میتونه بین 
‫این دوتا مرحله بیافته

00:00:33.820 --> 00:00:35.402
‫مثل توسعه و پیشرفت.

00:00:35.402 --> 00:00:38.040
‫یه فیلم ساز و کارگردان
‫عالی

00:00:38.040 --> 00:00:40.760
‫به اسم Alexander Machendrick
‫گفت که فیلمنامه ها

00:00:40.760 --> 00:00:43.252
‫با یک بار درست نمیشن،
‫بلکه چند بار باید نوشته شن.

00:00:43.252 --> 00:00:45.060
‫یادمه یه بار،
‫میخواستم که با یه

00:00:45.060 --> 00:00:46.500
‫نویسنده خیلی خوب کار کنم.

00:00:46.500 --> 00:00:47.977
‫و دوستم هم بود،
‫بهم اخطار داد که

00:00:47.977 --> 00:00:49.560
‫حواست باشه این آقا
‫کارش عالیه

00:00:49.560 --> 00:00:52.860
‫اما فقط یه نوشته ازش
‫میتونی بیرون بکشی.

00:00:52.860 --> 00:00:55.930
‫این نویسنده یه نوشته
‫تحویل میده و کار تمومه.

00:00:55.930 --> 00:00:57.610
‫اما برای من،تموم شدنی نبود.

00:00:57.610 --> 00:01:00.000
‫منظورم اینه،اونجوری کار کردن
‫برای من--

00:01:00.000 --> 00:01:03.730
‫منظورم اینه،اونجوری کار کردن
‫برای من--

00:01:03.730 --> 00:01:04.870
‫یه جورایی--

00:01:04.870 --> 00:01:06.430
‫فقط شروع کار بود.

00:01:06.430 --> 00:01:07.780
‫باید بیشتر پیش میرفتم
‫باهاش.

00:01:07.780 --> 00:01:11.170
‫یعنی،باید نوشته رو میخوندم
‫و بهش عکس العمل نشون میدادم

00:01:11.170 --> 00:01:12.970
‫نسبت به چیزی که
‫توی ذهنمنه

00:01:12.970 --> 00:01:15.110
‫یا آیا چیز جدیدی
‫برام جرقه میزنه یا نه.

00:01:15.110 --> 00:01:16.694
‫و باز بهش اضافه میکردیم،
‫یا تغییرش میدادیم

00:01:16.694 --> 00:01:18.610
‫و بعد،نوشته بعدی
‫یه چیز دیگه جرقه میزد

00:01:18.610 --> 00:01:19.570
‫و همینطوری.

00:01:19.570 --> 00:01:21.940
‫و مسئله یه روند
‫اکتشاف هست.

00:01:21.940 --> 00:01:27.160
‫اما در اصل،
‫در این مورد ایده خلق کردن

00:01:27.160 --> 00:01:30.000
‫با تمی داشتن که
‫بخوام دَرِش گشت و گذار کنم

00:01:30.000 --> 00:01:32.410
‫با تمی داشتن که
‫بخوام دَرِش گشت و گذار کنم

00:01:32.410 --> 00:01:34.630
‫یا روی اقتباسی
‫از یه رمان کار کنم.

00:01:34.630 --> 00:01:44.340
‫یا اقتباسی از،بهتره که بگم
‫از یه چیز غیر داستانی.

00:01:44.340 --> 00:01:46.710
‫در مورد،مخصوصا
‫موارد غیر داستانی

00:01:46.710 --> 00:01:48.660
‫این فقط یه شروع هست،
‫فیلمنامه رو میگم

00:01:48.660 --> 00:01:50.789
‫مخصوصا وقتی که
‫یه مفهوم ساختاری ندارید

00:01:50.789 --> 00:01:55.820
‫مفهوم ساختاری بصری
‫و هنوز روی کاغذ نیست.

00:01:55.820 --> 00:02:00.000
‫و مسئله بیرون اوردنش و
‫بردنش به روی صحنس

00:02:00.000 --> 00:02:02.760
‫و مسئله بیرون اوردنش و
‫بردنش به روی صحنس

00:02:02.760 --> 00:02:07.180
‫و چکیده گرفتن از 
‫اون منبع غیرداستانیمون

00:02:07.180 --> 00:02:11.310
‫تا وقتی که به اندازه‌ی
‫یه فیلم درش میاری

00:02:11.310 --> 00:02:13.840
‫فکر میکنم که داستان
‫سارتر

00:02:13.840 --> 00:02:17.140
‫که Freud رو برای
‫John Huston مینوشت

00:02:17.140 --> 00:02:20.120
‫که با یه فیلمنامه 200 صفحه ای
‫اومد

00:02:20.120 --> 00:02:22.210
‫و هیسوتن،
‫دارم خلاصشو میگم،

00:02:22.210 --> 00:02:25.120
‫هیوستن گفت که،این واقعا خوبه
‫ولی خیلی بلنده

00:02:25.120 --> 00:02:27.987
‫میتونی برگردی و 
‫ببینی میتونی کوتاه ترش کنی؟

00:02:27.987 --> 00:02:30.000
‫اون گفت که،خب فکر کنم
‫بتونم که واضح ترش کنم

00:02:30.000 --> 00:02:30.070
‫اون گفت که،خب فکر کنم
‫بتونم که واضح ترش کنم

00:02:30.070 --> 00:02:30.847
‫و گفت،خوبه

00:02:30.847 --> 00:02:31.930
‫برو همین کار رو کن.

00:02:31.930 --> 00:02:35.570
‫و اون با یه فیلمنامه
‫300 صفحه ای برگشت

00:02:35.570 --> 00:02:37.010
‫و واقعا هم واضح تر
‫شده بود.

00:02:37.010 --> 00:02:39.667
‫ولی مسئله اینه که
‫هنوز اون تصویری نبود که

00:02:39.667 --> 00:02:42.250
‫هیوستن میتونست
‫در اون زمان و شرایط انجامش بده.

00:02:42.250 --> 00:02:44.970
‫(موسیقی در حال پخش)

00:02:45.071 --> 00:02:47.969
‫از تحقیق استفاده کنید تا داستانتون غنی شه

00:02:48.870 --> 00:02:52.690
‫من غنی بودن عناصری که
‫داخل فیلم میذاریم رو دوست دارم

00:02:52.690 --> 00:02:54.340
‫بر اساس تحقیق.

00:02:54.340 --> 00:02:55.960
‫قانون های دنیای
‫تصاویر

00:02:55.960 --> 00:02:58.600
‫خودشون رو نشون میدن
‫همینکه دارید میسازیدشون.

00:02:58.600 --> 00:03:00.000
‫پس تحقیقتون در مورد
‫یه سبک زندگی ای در یه زمانی

00:03:00.000 --> 00:03:02.320
‫پس تحقیقتون در مورد
‫یه سبک زندگی ای در یه زمانی

00:03:02.320 --> 00:03:05.350
‫یا یه سری رسومات
‫و علایق خاص

00:03:05.350 --> 00:03:08.020
‫از یه قسمت خاصی
‫از دنیا

00:03:08.020 --> 00:03:10.990
‫باید چیزی باشن که شما
‫احساس راحتی باهاش میکنید،

00:03:10.990 --> 00:03:14.710
‫یه چیزی که میتونید روش
‫اعتماد کنید،یه چیزی که بهتون

00:03:14.710 --> 00:03:16.480
‫سنگ مادر تصویرتون رو میده.

00:03:16.480 --> 00:03:19.810
‫اما بازم،خیلی مهمه که

00:03:19.810 --> 00:03:21.400
‫نذارید تحقیقات
‫شما رو از جرقه ای

00:03:21.400 --> 00:03:24.105
‫که باعث شد این فیلم رو
‫بسازید دور کنه

00:03:24.105 --> 00:03:27.310
‫وقتی که Age of Innocence 
‫رو درمورد تحقیق میکیردیم

00:03:27.310 --> 00:03:30.000
‫"Gangs of New York",
‫و "Silence",

00:03:30.000 --> 00:03:30.160
‫"Gangs of New York",
‫و "Silence",

00:03:30.160 --> 00:03:34.030
‫تحقیق ها ما رو به 
‫جاهای خیلی خارق العاده ای برد

00:03:34.030 --> 00:03:37.150
‫و یه موقع هایی،
‫این مسیر ها

00:03:37.150 --> 00:03:39.400
‫خطر اینکه کل 
‫تصویر رو در بر بگیرن،رو داشتن.

00:03:39.400 --> 00:03:41.500
‫اما دوباره،باید یادتون
‫باشه که

00:03:41.500 --> 00:03:44.170
‫خیلی خب،اره 
‫غنی و خارق العادست

00:03:44.170 --> 00:03:47.860
‫اما از چیزی که من رو
‫جذب و هیجان زده

00:03:47.860 --> 00:03:52.510
‫داره دور میکنه،مثلا بگیم

00:03:52.510 --> 00:03:57.630
‫در مورد age of innocence
‫که خیلی شگفت انگیز بود

00:03:57.630 --> 00:04:00.000
‫چونکه میتونستیم
‫وارد داستان شیم

00:04:00.000 --> 00:04:01.650
‫چونکه میتونستیم
‫وارد داستان شیم

00:04:01.650 --> 00:04:04.710
‫اون خانواده های واقعی ای که
‫کتاب بر اساس اونا بود

00:04:04.710 --> 00:04:05.790
‫رو پیدا کنیم.

00:04:05.790 --> 00:04:07.920
‫و بعدش یه سریع تحقیقات کنیم
‫تا اون حس

00:04:07.920 --> 00:04:11.100
‫نقاشی ها،که
‫داخل خونه داشتن رو بگیریم

00:04:11.100 --> 00:04:15.617
‫و بعدش نقاشی های خودمون
‫رو بر اساس اونا بذاریم

00:04:15.617 --> 00:04:17.700
‫اما دوباره،خودمون رو درگیر چیزی
‫نکردیم

00:04:17.700 --> 00:04:22.410
‫این لذت فرایند هست
‫به یه صورتی

00:04:22.410 --> 00:04:24.810
‫دقت خوبه اما---

00:04:24.810 --> 00:04:27.390
‫یه نقل قول
‫معروف هست که میگه

00:04:27.390 --> 00:04:29.520
‫هیچ چیز حوصله سر بر تر از 
‫دقت در فیلم نیست.

00:04:29.520 --> 00:04:30.000
‫پس آدم باید اون درک
‫اینو داشته باشه که چطوری ازش استفاده کنه

00:04:30.000 --> 00:04:34.350
‫پس آدم باید اون درک
‫اینو داشته باشه که چطوری ازش استفاده کنه

00:04:34.350 --> 00:04:38.280
‫و چطوری تغییرش بده،میدونید.

00:04:38.280 --> 00:04:40.780
‫و در مورد Silence
‫برای مثال تحقیق

00:04:40.780 --> 00:04:43.980
‫چیزی بود که من 
‫در طی سال ها انجامش داده بودم

00:04:43.980 --> 00:04:47.159
‫چونکه باید تا اونجا که میشد
‫باید باهاش احساس راحتی میکردم

00:04:47.159 --> 00:04:50.130
‫با اون ژاپن 
‫قرن 17 ام.

00:04:50.130 --> 00:04:54.380
‫آخر فیلم که رسید،
‫شخصیت Rodrigues

00:04:54.380 --> 00:04:56.150
‫دراز کشیده تا به خاک
‫سپرده شه.

00:04:56.150 --> 00:04:59.380
‫Andrew Garfield 
‫بازیش کرده

00:04:59.380 --> 00:05:00.000
‫و ما اینجوری طراحیش
‫کرده بودیم که

00:05:00.000 --> 00:05:01.870
‫و ما اینجوری طراحیش
‫کرده بودیم که

00:05:01.870 --> 00:05:07.720
‫در تابوت چوبیش دراز کشیده.

00:05:07.720 --> 00:05:10.900
‫و زنش برای بار آخر
‫اجازه داره که

00:05:10.900 --> 00:05:13.630
‫ببینش و غیره.

00:05:13.630 --> 00:05:18.880
‫و در حین 
‫روند قبل از تولید

00:05:18.880 --> 00:05:24.580
‫فهمیدیم که مراسم خاکسپاریش
‫بودایی بوده،و داز نکشیده

00:05:24.580 --> 00:05:28.780
‫بلکه داخل یه بشکله دفن شده،
‫میبینید

00:05:28.780 --> 00:05:30.000
‫ما ظاهر برداشت رو 
‫خب عوض کردیم

00:05:30.000 --> 00:05:32.080
‫ما ظاهر برداشت رو 
‫خب عوض کردیم

00:05:32.080 --> 00:05:36.970
‫که صحنه فیلم رو هم
‫البته عوض کرد

00:05:36.970 --> 00:05:40.750
‫چونکه اونجوری که
‫زنه باید میرفت جلو و

00:05:40.750 --> 00:05:45.430
‫اون نشانه مرگ رو میذاشت داخل دستاش،
‫نگهبان ها حواسشون به زنه بود،همه اینا

00:05:45.430 --> 00:05:46.090
‫عوض شد.

00:05:46.090 --> 00:05:47.992
‫تُون به کلی عوض شد.

00:05:47.992 --> 00:05:50.200
‫و باید بگم که،منظورم از
‫تُون اینه که

00:05:50.200 --> 00:05:52.030
‫حتی تُون صحنه هم عوض شد.

00:05:52.030 --> 00:05:54.010
‫و بعد با بشکه رو میبنیم
‫و ما

00:05:54.010 --> 00:06:00.000
‫ای متعلقات مراسم دینی بودایی ها
‫برای مردگان رو میبینیم

00:06:00.000 --> 00:06:00.160
‫ای متعلقات مراسم دینی بودایی ها
‫برای مردگان رو میبینیم

00:06:00.160 --> 00:06:03.490
‫و این یه جورایی
‫کادر بندی رو تغییر داد

00:06:03.490 --> 00:06:10.300
‫صدا رو تغییر داد
‫و حرکت بازیگر ها رو

00:06:10.300 --> 00:06:11.500
‫پس یه تغییر اساسی بود

00:06:11.500 --> 00:06:13.180
‫انگار که یه فیلم متفاوت میساختیم.

00:06:13.180 --> 00:06:15.550
‫(آهنگ در حال پخش)

00:06:15.551 --> 00:06:18.149
‫تمرین نمایش به عنوان جلسات 
‫فیلمنامه نویسی

00:06:19.650 --> 00:06:23.370
‫این خیلی در فیلمنامه نویسی مهمه،
‫که خیلی

00:06:23.370 --> 00:06:26.310
‫با بحث های زیادی به دست میاد.

00:06:26.310 --> 00:06:30.000
‫روز ها بعد روز ها
‫هفته ها بعد هفته ها.

00:06:30.000 --> 00:06:30.690
‫روز ها بعد روز ها
‫هفته ها بعد هفته ها.

00:06:30.690 --> 00:06:32.430
‫و همچنین در 
‫تمرین ها هم بدست میاد.

00:06:32.430 --> 00:06:35.520
‫و تمرینات اغلب تبدیل به
‫جلسات نوشتن میشن،یه جورایی

00:06:35.520 --> 00:06:37.710
‫Wolf of Wall Street
‫تقریبا اینطوری بود

00:06:37.710 --> 00:06:41.750
‫یه جاهایی در تمرینات 
‫Wolf of Wall Street

00:06:41.750 --> 00:06:44.940
‫به بازیگر ها باید میگفتم که
‫دیگه وایسید

00:06:44.940 --> 00:06:47.640
‫و کارتون رو برای
‫جلوی دوربین نگه دارید

00:06:47.640 --> 00:06:49.530
‫چونکه میدونستم بالاخره
‫میریم اونجا.

00:06:49.530 --> 00:06:51.960
‫و میدونستم باید در
‫کات کردن یه جورایی

00:06:51.960 --> 00:06:55.650
‫بهش شکل بدم،بین
‫Leo و Jonah Hill و Margot

00:06:55.650 --> 00:06:56.970
‫و بقیه

00:06:56.970 --> 00:06:58.920
‫و این جور چیزا

00:06:58.920 --> 00:07:00.000
‫و بازیگر ها رو درگیر کردم

00:07:00.000 --> 00:07:02.580
‫و بازیگر ها رو درگیر کردم

00:07:02.580 --> 00:07:04.390
‫مثلا در کاراکتر های
‫"Casiono"

00:07:04.390 --> 00:07:08.750
‫میدونید،شخصیت
‫De niro,و Sharon Stone

00:07:08.750 --> 00:07:10.490
‫و Joe Pesci

00:07:10.490 --> 00:07:13.010
‫یعنی،مفهوم اینکه 
‫شخصیت کی هست

00:07:13.010 --> 00:07:17.390
‫بعضی وقت ها محسوس
‫عوش میشه،بعضی وقت ها زیاد

00:07:17.390 --> 00:07:22.420
‫اما ما واقعا سعی میکنیم که
‫در اون موقعیت خاص

00:07:22.420 --> 00:07:26.260
‫واقعیت شخصیت رو پیدا کنیم،
‫تا وقتی که یه چیزی در صحنه

00:07:26.260 --> 00:07:27.790
‫یه جور متفاوتی رشد پیدا کنه،

00:07:27.790 --> 00:07:30.000
‫بدونن که چطوری حرکت کنن
‫تا درخور شخصیت باشه

00:07:30.000 --> 00:07:30.340
‫بدونن که چطوری حرکت کنن
‫تا درخور شخصیت باشه

00:07:30.340 --> 00:07:33.370
‫بدونن که چطوری عکس العمل نشون
‫بدن که به شخصیتشون بخوره

00:07:33.370 --> 00:07:35.790
‫چونکه همش باید 
‫توضیح بدی

00:07:35.790 --> 00:07:39.670
‫به بازیگر در مورد دنیای که
‫توش هست

00:07:39.670 --> 00:07:41.260
‫و اینکه این ادم همچین
‫حرفی نمیزنه

00:07:41.260 --> 00:07:42.380
‫به اون شخص.

00:07:42.380 --> 00:07:46.260
‫یا اینجا تکون نمیخوره،
‫اونجوری--

00:07:46.260 --> 00:07:49.180
‫و دیگه در اینجا دیگه
‫حرف تغییر بازیگر ها به میان میاد.

00:07:49.180 --> 00:07:52.080
‫(آهنگ در حال پخش)

00:07:52.181 --> 00:07:51.579
‫ساختار و ابتکار

00:07:55.480 --> 00:07:57.700
‫Taxi Driver 
‫فیلمنامش خیلی قوی بود

00:07:57.700 --> 00:08:00.000
‫و بهمون اجازه داد که
‫دو یا سه تا صحنه رو اضافه کنیم

00:08:00.000 --> 00:08:03.730
‫و بهمون اجازه داد که
‫دو یا سه تا صحنه رو اضافه کنیم

00:08:03.730 --> 00:08:07.060
‫نه خیلی زیاد،دو یا سه
‫تا صحنه

00:08:07.060 --> 00:08:09.550
‫فکر میکنم که،یک یا دو صفحنه
‫با Harbey Keitel و Robert De Niro

00:08:09.550 --> 00:08:17.170
‫جایی که یه دیالگوی رو
‫از تمرینات بداهه گوشیش کردیم

00:08:17.170 --> 00:08:20.710
‫در داخل خیابون،جایی که
‫داشتیم صحنه رو میگرفتیم

00:08:20.710 --> 00:08:23.695
‫بعضی از چیز ها با
‫کتاب های Cybill Shepherd

00:08:23.695 --> 00:08:24.820
‫و Albert دوباره ساخته شد.

00:08:24.820 --> 00:08:30.000
‫اما در اصل،
‫هیجان انگیز ترین بداهه گویی یا اتفاق

00:08:30.000 --> 00:08:32.070
‫اما در اصل،
‫هیجان انگیز ترین بداهه گویی یا اتفاق

00:08:32.070 --> 00:08:35.860
‫اگه بخوایم از اصطلاح قدیمش،در سینما
‫استفاده کنیم،دابرت دنیرو

00:08:35.860 --> 00:08:37.890
‫جلوی آینه بود.

00:08:37.890 --> 00:08:39.640
‫و این در آخرین هفته
‫فیلمبرداری بود.

00:08:39.640 --> 00:08:41.590
‫و وقتی بود که از برنامه
‫عقب افتاده بودیم.

00:08:41.590 --> 00:08:44.710
‫و میدونستم که در 
‫فیلمنامه نوشته شده که

00:08:44.710 --> 00:08:48.660
‫داره با اسلحه هاش و اون جور وسایلش

00:08:48.660 --> 00:08:51.970
‫روبروی آینه تمرین میکنه.

00:08:51.970 --> 00:08:54.210
‫و داشت همینطوری از
‫روی تفکراتش بازیگری میکرد.

00:08:54.210 --> 00:08:56.480
‫ولی من میخواستم که
‫یه چیزی به زبون بیاره.

00:08:56.480 --> 00:08:59.050
‫و چیزی واقعا نداشتم
‫که ارائه کنم.

00:08:59.050 --> 00:09:00.000
‫و بعد یه صحنه ای رو
‫دزدکی وارد برنامه کردیم

00:09:00.000 --> 00:09:02.290
‫و بعد یه صحنه ای رو
‫دزدکی وارد برنامه کردیم

00:09:02.290 --> 00:09:06.400
‫و چیزی که روی صفحه نمایش میبینید
‫چیزیه که

00:09:06.400 --> 00:09:10.820
‫داره خودش رو اماده
‫میکنه تا به اون درجه برسه

00:09:10.820 --> 00:09:13.120
‫شخصیتش رو کاملا پیدا کنه.

00:09:13.120 --> 00:09:15.970
‫ولی واقعا 8 هفته از 
‫فیلم برداری رو به خودش اختصاص داد

00:09:15.970 --> 00:09:17.320
‫تا وقتی که به اون 
‫چیزی که میخوایم برسیم.

00:09:17.320 --> 00:09:20.410
‫و در ظرف دو هفته بهش رسیدیم،
‫میدونید

00:09:20.410 --> 00:09:22.540
‫و هنوز هم از برنامه
‫عقب افتاده بودیم.

00:09:22.540 --> 00:09:26.016
‫پس یه محیط ریلکس و راحت،

00:09:26.016 --> 00:09:28.250
‫منظورم از راحت،اینه که
‫هیچ چیز راحت نیست

00:09:28.250 --> 00:09:30.000
‫چیزی که منظورمه
‫اون فضای آررامش بخش هست،اصطلاحا

00:09:30.000 --> 00:09:33.090
‫چیزی که منظورمه
‫اون فضای آررامش بخش هست،اصطلاحا

00:09:33.090 --> 00:09:34.580
‫درواقع،باید که
‫در ها رو قفل میکردیم

00:09:34.580 --> 00:09:38.840
‫و دستیار کارگردان رو
‫بیرون نگه میداشتیم

00:09:38.840 --> 00:09:41.095
‫چونکه همش بهمون فشار میاوردن
‫که تموم کنید

00:09:41.095 --> 00:09:45.020
‫و همش میگفتم که،
‫همش پنج دقیقه،دو دقیقه

00:09:45.020 --> 00:09:49.710
‫اما فکر میکنم که
‫این---

00:09:49.710 --> 00:09:52.940
‫ترکیبی از بازیگر ها،خودم
‫و فیلم بردار

00:09:52.940 --> 00:09:56.440
‫همه مون در فیلمنامه
‫این اجازه رو بهمون داد.

00:09:56.440 --> 00:10:00.000
‫به ما اجازه داده شد،یعنی
‫فیلمنامه اجازه داد تا این قسمت ها رو جا کنیم

00:10:00.000 --> 00:10:00.110
‫به ما اجازه داده شد،یعنی
‫فیلمنامه اجازه داد تا این قسمت ها رو جا کنیم

00:10:00.110 --> 00:10:02.110
‫در جایی که فکر هم نمیکردیم--

00:10:02.110 --> 00:10:03.920
‫ممکنه کسایی باشن که
‫مخالفت کنن خب

00:10:03.920 --> 00:10:07.010
‫اما ما فکر نمیکنیم که
‫برای ساختار داستان

00:10:07.010 --> 00:10:09.462
‫مزاحمتی ایجاد کرده باشه.

00:10:09.462 --> 00:10:10.920
‫البته Goodfellas 
‫و Casino

00:10:10.920 --> 00:10:13.860
‫یه چیز کاملا متفاوت بود

00:10:13.860 --> 00:10:16.470
‫خیلی با دقت نوشته شده بود،
‫اما بعدش ما از اون صفحات

00:10:16.470 --> 00:10:18.160
‫اون صحنه ها رو باز کردیم،
‫همون اتفاق افتاد

00:10:18.160 --> 00:10:20.194
‫مخصوصا در Goodfellas

00:10:20.194 --> 00:10:22.110
‫و البته چیزی که
‫واقعا امیدشو داری

00:10:22.110 --> 00:10:27.480
‫مخصوصا در فیلم های 
‫Casino و Goodfellas

00:10:27.480 --> 00:10:29.490
‫یا بگیم Wolf of Wall street

00:10:29.490 --> 00:10:30.000
‫اتفاقی بود که روی صحنه میافتاد.

00:10:30.000 --> 00:10:31.690
‫اتفاقی بود که روی صحنه میافتاد.

00:10:31.690 --> 00:10:34.220
‫و همیشه در روی صحنه
‫دوباره نوشته میشد.

00:10:34.220 --> 00:10:38.080
‫یعنی که،باید میذاشتید که
‫خود جریان زندگی به وجود میومد

00:10:38.080 --> 00:10:40.690
‫چونکه دارید دنیایی رو
‫به تصویر میکشید که

00:10:40.690 --> 00:10:46.510
‫کلی زندگی درونش جریان داره،
‫یه جور خیلی آشکاری

00:10:46.510 --> 00:10:49.031
‫و این ما رو به یه جایی
‫میرسونه که

00:10:49.031 --> 00:10:50.280
‫میرید به اتاق ویرایش.

00:10:50.280 --> 00:10:53.940
‫و دوباره اونجا،باز نویسی میشه
‫بعضی وقت ها خیلی زیاید

00:10:53.940 --> 00:10:57.420
‫ساختار عوض میشه،
‫یا بعضی وقت ها

00:10:57.420 --> 00:10:58.550
‫یه روایت گر اضافه میکنید

00:10:58.550 --> 00:11:00.000
‫یا سعی میکنید که روایتگر
‫اضافه نکنید تا فرایند رو در داستان

00:11:00.000 --> 00:11:03.960
‫یا سعی میکنید که روایتگر
‫اضافه نکنید تا فرایند رو در داستان

00:11:03.960 --> 00:11:05.380
‫توضیح بده،مثل توضیحات 
‫اضافه.

00:11:05.380 --> 00:11:10.450
‫بلکه یه عنصر تفسیری
‫دیگه اضافه کنید

00:11:10.450 --> 00:11:13.240
‫جایی که یه کار کوچیک
‫اما قابل توجه انجام میدید

00:11:13.240 --> 00:11:15.880
‫که تُون کل تصویر رو 
‫تغییر میده.

00:11:15.880 --> 00:11:20.900
‫پس این،در یه جایی،
‫لازم دارید که باز نویسی کنید

00:11:20.900 --> 00:11:23.270
‫دوباره مینویسید،
‫دوباره مینویسید

00:11:23.270 --> 00:11:27.470
‫و بعدش در میکس آخر
‫یه چیز دیگه مینویسید

00:11:27.470 --> 00:11:29.210
‫خب بعضی وقت ها هم میشه که

00:11:29.210 --> 00:11:30.000
‫تا مرحله اصلاح 
‫رنگ هم پیش میریم.

00:11:30.000 --> 00:11:31.460
‫تا مرحله اصلاح 
‫رنگ هم پیش میریم.

00:11:31.460 --> 00:11:34.090
‫(موسیقی در حال پخش)

00:11:34.091 --> 00:11:36.989
‫طرح و کاراکتر

00:11:37.890 --> 00:11:41.010
‫بعضی وقت ها میفهمم
‫که در فیلم برداری

00:11:41.010 --> 00:11:47.870
‫یه فیلم،اون فیلم هایی که
‫طرح خیلی قوی ای دارن

00:11:47.870 --> 00:11:51.530
‫میتونم با بازیگر ها و
‫نویسنده ها وارد جزئیات شم

00:11:51.530 --> 00:11:55.340
‫و هر صحنه ای رو
‫دوباره بسازم،پشت سر هم

00:11:55.340 --> 00:12:00.000
‫تا جایی که
‫درست با طرح جلو میریم

00:12:00.000 --> 00:12:00.770
‫تا جایی که
‫درست با طرح جلو میریم

00:12:00.770 --> 00:12:03.600
‫اما شخصیت ها رو تغییر میدیم،
‫هدف ها رو تغییر میدیم،و اونجور چیزا

00:12:03.600 --> 00:12:04.850
‫تا اون اخر.

00:12:04.850 --> 00:12:07.550
‫و آزمایش میکنیم و
‫چیز های جدید امتحان میکنیم.

00:12:07.550 --> 00:12:11.780
‫تا یه جایی که،فکر میکنم،
‫یه شخصیتی رو

00:12:11.780 --> 00:12:16.220
‫در اینجا Vera Farmiga در
‫فیلم The Departed

00:12:16.220 --> 00:12:17.660
‫تا آخر نگهش دارم.

00:12:17.660 --> 00:12:22.490
‫چونکه میخواستم که
‫چطوری میتونیم به بهترین شکلی که میتونیم

00:12:22.490 --> 00:12:25.910
‫در اون دنیای فیلم The Departed جاش بدیم.

00:12:25.910 --> 00:12:30.000
‫چطوری میتونیم جاش بدیم
‫از اونجایی که اون

00:12:30.000 --> 00:12:30.860
‫چطوری میتونیم جاش بدیم
‫از اونجایی که اون

00:12:30.860 --> 00:12:35.180
‫یه شخصیت غیر فعال هست،
‫و اونا خیلی فعال بودن

00:12:35.180 --> 00:12:37.970
‫و همین اتفاق هم برای لئو اتفاد

00:12:37.970 --> 00:12:41.280
‫ما روی نمایشنامه با Bill Monahan
‫کار میکردیم

00:12:41.280 --> 00:12:47.480
‫Matt Damon, Alec Baldwin, Mark
‫Wahlberg, همه بودن

00:12:47.480 --> 00:12:48.730
‫و Jack Nicholson,البته.

00:12:48.730 --> 00:12:51.300
‫و همه چیز خیلی
‫تغییر کرد.

00:12:51.300 --> 00:12:53.610
‫وقتی که داشتیم فیلم برداری
‫میکردیم.

00:12:53.610 --> 00:12:59.047
‫و مدام به قسمت های
‫دیگه میرفت.

00:12:59.047 --> 00:13:00.000
‫و بعضی وقت ها هم
‫کار نمیکرد

00:13:00.000 --> 00:13:00.630
‫و بعضی وقت ها هم
‫کار نمیکرد

00:13:00.630 --> 00:13:02.910
‫اونجوری که در ذهنم فیلم
‫برداریش میکردم

00:13:02.910 --> 00:13:04.540
‫و میگفتم خب،
‫شاید امتحانش کنم

00:13:04.540 --> 00:13:05.460
‫نمیدونم.

00:13:05.460 --> 00:13:08.199
‫و بعدش مجبور میشدیم که برگردیم
‫سر همون طرح اصلی.

00:13:08.199 --> 00:13:09.240
‫همیشه شوخی میکردم در موردش.

00:13:09.240 --> 00:13:12.000
‫اما خنده دار نیست.

00:13:12.000 --> 00:13:17.670
‫قرار نیست که خنده دار
‫باشه،طعنه آمیزه

00:13:17.670 --> 00:13:20.670
‫من طرح رو خیلی دوست دارم
‫اما فهمیدم که

00:13:20.670 --> 00:13:26.296
‫حس بسته بودن
‫در موردش دارم.

00:13:26.296 --> 00:13:27.920
‫و میخواستم که
‫یه شخصیت اضافه کنم

00:13:27.920 --> 00:13:30.000
‫در اون دنیای کشنده کاتولیک ایلندی

00:13:30.000 --> 00:13:31.700
‫در اون دنیای کشنده کاتولیک ایلندی

00:13:31.700 --> 00:13:34.130
‫و اون دنیای تبه کاران
‫در بستون.

00:13:34.130 --> 00:13:37.250
‫پس ما مدام 
‫هول دادیم و هول دادیم

00:13:37.250 --> 00:13:39.740
‫و در آخر،کاملا
‫در ویرایش دوباره انجام شد.

00:13:39.740 --> 00:13:42.950
‫ما صحنه های جدید
‫برای فیلم برداری رو فهمیدیم.

00:13:42.950 --> 00:13:46.010
‫واسه چهار روز فیلم برداری میکردیم،
‫میذاشتیمش داخل تصویر

00:13:46.010 --> 00:13:48.350
‫و تصویر نهایی درست میشد.

00:13:48.350 --> 00:13:51.680
‫ولی بیشتر کار
‫همیشه در انجام بود

00:13:51.680 --> 00:13:54.830
‫تا خیلی از فیلم های دیگه
‫ای که در طی سال ها ساختم.

00:13:54.830 --> 00:14:00.000
‫پس وقتی که درمورد
‫عناصر جدید حرف میزنیم

00:14:00.000 --> 00:14:04.140
‫پس وقتی که درمورد
‫عناصر جدید حرف میزنیم

00:14:04.140 --> 00:14:07.120
‫برای مثال یه صحنه
‫Jack Nicholson و Matt Damon هست

00:14:07.120 --> 00:14:11.830
‫که مت رو بخواطر مردانگیش
‫مسخره میکنه،میدونید

00:14:11.830 --> 00:14:15.070
‫و در صحنه و ست
‫تنش و استکاک

00:14:15.070 --> 00:14:16.990
‫زیادی بود.

00:14:16.990 --> 00:14:19.820
‫و در حین اینا،
‫به مت گفتم که

00:14:19.820 --> 00:14:21.920
‫میدونی یه چیزی جالبه برام.

00:14:21.920 --> 00:14:24.220
‫از اونجایی که عنصر
‫اومده روی صحنه.

00:14:24.220 --> 00:14:26.090
‫توی یه سینما بودیم.

00:14:26.090 --> 00:14:28.340
‫گفتم که،چی میشه اگه
‫قسمتی از مشکی که داره

00:14:28.340 --> 00:14:30.000
‫با Madeline,
‫شخصیت Vera Farmiga

00:14:30.000 --> 00:14:32.150
‫با Madeline,
‫شخصیت Vera Farmiga

00:14:32.150 --> 00:14:37.780
‫ناتوانیش در
‫رفتار های جنسی هست.

00:14:37.780 --> 00:14:41.330
‫و این چیزی بود که
‫من و مت با هم بهش

00:14:41.330 --> 00:14:42.770
‫رسیدیم.

00:14:42.770 --> 00:14:46.360
‫و بعدتر
‫یه صحنه دیگه گرفتیم

00:14:46.360 --> 00:14:48.370
‫که این رو باز کرد که

00:14:48.370 --> 00:14:51.430
‫حداقل خیلی کم،که
‫علاقش رو به بیلی نشون بده.

00:14:51.430 --> 00:14:52.180
‫مییبیند.

00:14:52.180 --> 00:14:54.160
‫ولی این یه جوری 
‫ظاهر شد که

00:14:54.160 --> 00:14:56.290
‫بین جک و مت اتفاق افتاد.

00:14:56.290 --> 00:14:59.290
‫و شروع کرد به منحرف شدن،
‫و دوباره برگردوندیمش

00:14:59.290 --> 00:15:00.000
‫و یه ارزش دیگه
‫توش پیدا کردیم.

00:15:00.000 --> 00:15:01.300
‫و یه ارزش دیگه
‫توش پیدا کردیم.

00:15:01.300 --> 00:15:04.660
‫و یه جورایی فکر کردیم
‫که

00:15:04.660 --> 00:15:08.254
‫شخصیت Matt Damon رو
‫در فیلم غنی کردیم

00:15:08.254 --> 00:15:09.670
‫مثال های خیلی متفاوتی هستن

00:15:09.670 --> 00:15:11.110
‫از این جور کار ها.

00:15:11.110 --> 00:15:12.340
‫بعضی هاشون موفقیت امیز میشه
‫بعضی هاشو نه.

00:15:12.340 --> 00:15:14.170
‫بعضی هاشونو نمیدونم.

00:15:14.170 --> 00:15:16.804
‫مردم بهم میگن که
‫آیا بعدا موفقیت آمیز بوده یا نه

00:15:16.804 --> 00:15:18.970
‫مردم تماشا میکنن و
‫میبینن که اصلا معنی ای براشون داره یا نه.

00:15:18.970 --> 00:15:20.880
‫اصلا نمیدونم.

