WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.430
‫(آهنگ در حال پخش)

00:00:03.000 --> 00:00:05.000
‫کارگردانی و
‫تکنولوژی

00:00:07.024 --> 00:00:09.024
‫تنها چیزی که نیاز دارید
‫یه جرقس

00:00:13.140 --> 00:00:15.360
‫من تونستم که
‫در یه زمانی

00:00:15.360 --> 00:00:15.990
‫از دوربین 8 میلیمتری
‫استفاده کنم

00:00:15.990 --> 00:00:17.490
‫یکی از دوستام داشت.

00:00:17.490 --> 00:00:22.590
‫و یه فیلم مسخره
‫از پشت بوم

00:00:22.590 --> 00:00:27.360
‫در جنوب شرقی نیویورک
‫فکر میکنم سال 1962 اینا،گرفتیم

00:00:27.360 --> 00:00:30.000
‫اما اون ایده اصلی
‫فیلم سازی،یه فیلم داستانی

00:00:30.000 --> 00:00:34.990
‫اما اون ایده اصلی
‫فیلم سازی،یه فیلم داستانی

00:00:34.990 --> 00:00:37.170
‫اگر چه من از همه
‫هیجاناتی که

00:00:37.170 --> 00:00:40.680
‫اطرافم بود خبر داشتم،
‫و شاید هم بخاطر اون

00:00:40.680 --> 00:00:43.200
‫هیجان سینمای زیرزمینی
‫آمریکا

00:00:43.200 --> 00:00:45.810
‫avant garde های
‫آمریکایی و اروپایی

00:00:45.810 --> 00:00:50.760
‫همه اینا داشت رشد میکرد
‫و در دسترس قرار میگرفتن

00:00:50.760 --> 00:00:52.440
‫و سینما میتونست هرچیزی
‫باشه.

00:00:52.440 --> 00:00:54.540
‫سینما هرچیزی بود که
‫شما میساختنیش.

00:00:54.540 --> 00:01:00.000
‫همه ای چیزا اون میل
‫رو برای ساختن فیلم داستانی رو تغزیه میکرد

00:01:00.000 --> 00:01:00.620
‫همه ای چیزا اون میل
‫رو برای ساختن فیلم داستانی رو تغزیه میکرد

00:01:00.620 --> 00:01:03.380
‫من میخواستم که
‫یه فیلم داستانی بسازم.

00:01:03.380 --> 00:01:10.830
‫وقتی که آخر سر فیلم
‫Shadow از john Cassavetes رو دیدیم

00:01:10.830 --> 00:01:15.150
‫فکر میکنم 1959 یا 1960--

00:01:15.150 --> 00:01:18.000
‫چیزی که به ما ثابت کرد
‫این بود که اگه اشتیاقی دارید

00:01:18.000 --> 00:01:22.080
‫تا یه داستانی به قدرت
‫داستان او بگید

00:01:22.080 --> 00:01:25.860
‫و میتونستیم در برید
‫و گرفتار

00:01:25.860 --> 00:01:27.630
‫بهتره که بگم،گرفتار

00:01:27.630 --> 00:01:30.000
‫استدیو های سیستمی
‫نمیشدید

00:01:30.000 --> 00:01:33.320
‫استدیو های سیستمی
‫نمیشدید

00:01:33.320 --> 00:01:38.310
‫اون راه صنعت فیلم سازی
‫اون روش درست کردن فیلم

00:01:38.310 --> 00:01:44.850
‫با خدمه خیلی خیلی بزرگ،
‫وسایل خیلی سنگین،که داشت

00:01:44.850 --> 00:01:46.350
‫انگیزه خلاقانه رو میگیرفت.

00:01:46.350 --> 00:01:49.020
‫پس اتفاقی که افتاد این بود که
‫وسایل خیلی سبکی بود که

00:01:49.020 --> 00:01:52.080
‫فیلم ساز هایی مثل
‫Cassavetes مثل

00:01:52.080 --> 00:01:53.940
‫Shirley Clarke
‫مثل بقیه،قادر میکرد که

00:01:53.940 --> 00:01:56.130
‫بتونن این رشته
‫رو گسترش بدن

00:01:56.130 --> 00:02:00.000
‫و جوری فیلم بگیرن،که انگار
‫امروزه،مثلا با یه آیفون میگیرن

00:02:00.000 --> 00:02:00.870
‫و جوری فیلم بگیرن،که انگار
‫امروزه،مثلا با یه آیفون میگیرن

00:02:00.870 --> 00:02:02.640
‫شبیه به این بود.

00:02:02.640 --> 00:02:07.176
‫پس این فیلم ها
‫به معنای واقعی کلمه مستقل شدن.

00:02:07.176 --> 00:02:08.800
‫اون متوجه میشید که
‫دیگه هیچ بهانه ای نیست.

00:02:08.800 --> 00:02:10.508
‫اگه اونا میتونستن
‫که به این روش فیلم بسازن

00:02:10.508 --> 00:02:12.978
‫در نیویورک،با دوربین
‫16 میلیمتری

00:02:12.978 --> 00:02:14.520
‫که سه پایه و
‫اونجور چیزا نداشت

00:02:14.520 --> 00:02:17.954
‫نوردهی خیلی خیلی کم
‫یا شاید هم هیچ،

00:02:17.954 --> 00:02:18.870
‫دیگه هیچ بهانه ای نبود.

00:02:18.870 --> 00:02:19.840
‫باید میتونستین
‫که انجامش بدین.

00:02:19.840 --> 00:02:22.339
‫ولی تنها چیزی--
‫و مهم ترین چیزی که

00:02:22.339 --> 00:02:26.610
‫جرقه بود،اون شوق
‫اون خواستم برای گفتن

00:02:26.610 --> 00:02:28.920
‫چیزی،و از فیلم استفاده کنید.

00:02:28.920 --> 00:02:30.000
‫معلوم شد که--

00:02:30.000 --> 00:02:32.360
‫معلوم شد که--

00:02:32.360 --> 00:02:37.350
‫خیلی سخته که،
‫دارم سعی میکنم که همه چیو جمع و جور کنم

00:02:37.350 --> 00:02:39.020
‫اما جنبه های های
‫متفاوتی هست

00:02:39.020 --> 00:02:43.970
‫انوع متفاوتی از فیلم ها
‫که تحت تاثیرش قرار گرفتم.

00:02:43.970 --> 00:02:49.460
‫کار Cssavetes در صحنه
‫،با مردم---

00:02:49.460 --> 00:02:52.400
‫که بازیگر بودن،
‫اما با اون آدما--

00:02:52.400 --> 00:02:55.130
‫یه حس واقعی بودن
‫و زندگی

00:02:55.130 --> 00:02:59.120
‫که یه جوری بود که
‫انگار میخواست از صفحه بزنه بیرون

00:02:59.120 --> 00:03:00.000
‫صفحه نمیتونست نگهش داره،
‫نمیتونس ساکن نگهش داره

00:03:00.000 --> 00:03:02.100
‫صفحه نمیتونست نگهش داره،
‫نمیتونس ساکن نگهش داره

00:03:02.100 --> 00:03:06.590
‫اما کار Cassavetes
‫اینجوری بود که اون زندگی رو گسترش میداد

00:03:06.590 --> 00:03:12.510
‫و بهش فشار میاورد،
‫و بازم سعی میکرد که--

00:03:12.510 --> 00:03:14.520
‫اگه که خیلی مشتاقید بدونید--

00:03:14.520 --> 00:03:17.010
‫یه داستان و خط داستانی
‫رو نگه داره.

00:03:17.010 --> 00:03:18.420
‫و ببینم که آیا میتونم
‫همه اینارو ترکیب کنم.

00:03:18.420 --> 00:03:23.120
‫این چیزا عمدی نبود،
‫اما جوری بود که من حس کردم.

00:03:25.021 --> 00:03:27.095
‫تکنولوژی براتون
‫کارگردانی نمیکنه

00:03:27.620 --> 00:03:30.000
‫به خاطر تکنولوژی
‫خیره کننده

00:03:30.000 --> 00:03:30.530
‫به خاطر تکنولوژی
‫خیره کننده

00:03:30.530 --> 00:03:32.000
‫اطراف ما در این زمان

00:03:32.000 --> 00:03:35.244
‫منظورم اینه که مردم
‫در مورد اینکه

00:03:35.244 --> 00:03:36.410
‫همه میتونن فیلم درست کنن
‫حرف میزنن

00:03:36.410 --> 00:03:37.090
‫درسته.

00:03:37.090 --> 00:03:39.410
‫همه میتونن خودشون رو
‫با تصاویر بروز بدن

00:03:39.410 --> 00:03:42.740
‫ولی آدم باید
‫یادش بمونه که

00:03:42.740 --> 00:03:45.650
‫این تکنولوژی هست
‫این یه ابزاره.

00:03:45.650 --> 00:03:49.820
‫همون اصل ها اعمال میشن،
‫که نیاز دارید که یه داستانی

00:03:49.820 --> 00:03:53.480
‫رو بگیر،نیاز دارید تا یه
‫روندی رو هم طی کنید

00:03:53.480 --> 00:03:56.510
‫و دارید از یه ابزار دیجیتالی
‫برخالف چیزی که در

00:03:56.510 --> 00:03:59.470
‫فیلم استفاده میشه،
‫یه آیفون،استفاده میکنید.

00:03:59.470 --> 00:04:00.000
‫من اصلا نمیدونم.

00:04:00.000 --> 00:04:00.630
‫من اصلا نمیدونم.

00:04:00.630 --> 00:04:04.820
‫ولی نکته اصلی اینه که
‫تکنولوژی

00:04:04.820 --> 00:04:07.190
‫هنر رو نشون نمیده.

00:04:07.190 --> 00:04:09.590
‫هنر تکنولوژی رو نشون میده.

00:04:09.590 --> 00:04:10.850
‫هنر اول میاد.

00:04:10.850 --> 00:04:13.130
‫و شما برای اون هنر
‫از تکنولوژی استفاده میکنید

00:04:13.130 --> 00:04:15.260
‫حالا هر هنری میخواد باشه.

00:04:15.260 --> 00:04:17.300
‫و فکر میکنم یه تصویر
‫غلط امروزه هست

00:04:17.300 --> 00:04:21.430
‫که بخاطر تجهیزات،
‫و اینکه تجهیزات انجامش میده--

00:04:21.430 --> 00:04:21.970
‫راحت انجام میشه.

00:04:21.970 --> 00:04:24.095
‫میتونید یه دکمه رو بزنید
‫و میتونید افکت های

00:04:24.095 --> 00:04:26.620
‫بصری مختلفی رو داشته باشید.

00:04:26.620 --> 00:04:29.080
‫من اینو با steadicam
‫در

00:04:29.080 --> 00:04:30.000
‫طول Ragin Bull
‫یادگرفتم.

00:04:30.000 --> 00:04:30.180
‫طول Ragin Bull
‫یادگرفتم.

00:04:30.180 --> 00:04:33.340
‫من تداوم صحنه های
‫مبارزه رو طراحی کرده بودم،نه تاشونو

00:04:33.340 --> 00:04:36.730
‫به یه طریق خیلی خیلی خاصی،
‫خیلی زیاد که همشون

00:04:36.730 --> 00:04:37.960
‫تصاویر کشیده شده بودن.

00:04:37.960 --> 00:04:40.900
‫واسه همشون تخته و
‫طراحی و خلاصه و اینا داشتم

00:04:40.900 --> 00:04:44.050
‫و نمودار هایی از
‫جابجا شدن و حرکات در مبارزه

00:04:44.050 --> 00:04:45.970
‫و خودم و فیلم بردار

00:04:45.970 --> 00:04:47.440
‫حرکات دوربین رو
‫طراحی کردیم

00:04:47.440 --> 00:04:50.590
‫که همون استفاده دقیق
‫و فیزیکی از ابزار

00:04:50.590 --> 00:04:53.140
‫در اون زمان بدون هیچ دستیاری
‫بود،و هیچ کدوم از چیزایی که

00:04:53.140 --> 00:04:54.100
‫امروزه داریم نداشتیم.

00:04:54.100 --> 00:04:57.580
‫پس برای فیلم بردار
‫عکسم،chapman

00:04:57.580 --> 00:04:59.590
‫طولانی تر از اونی که
‫فکر میکردیم

00:04:59.590 --> 00:05:00.000
‫طول کشید تا
‫اون تصاویری که دیدید

00:05:00.000 --> 00:05:01.510
‫طول کشید تا
‫اون تصاویری که دیدید

00:05:01.510 --> 00:05:04.180
‫در اون صحنه های مباره درست شه
‫و بخاطر ماهیت تجهیزات بود

00:05:04.180 --> 00:05:04.930
‫و--

00:05:04.930 --> 00:05:06.760
‫یعنی که

00:05:06.760 --> 00:05:09.160
‫ما برای 5 هفته برنامه ریزی
‫کرده بودیم تا صحنه های مبارزه رو بگیریم

00:05:09.160 --> 00:05:11.260
‫و 10 هفته طول کشید.

00:05:11.260 --> 00:05:13.630
‫یه صحنه مبارزه ای
‫بود که فکر کردم

00:05:13.630 --> 00:05:17.410
‫با این وسیله جدید
‫که اسمش steadicam

00:05:17.410 --> 00:05:18.580
‫بود انجام بدیم.

00:05:18.580 --> 00:05:19.780
‫و شروع کردیم به فیلم برداری.

00:05:19.780 --> 00:05:22.870
‫من برداشت ها رو
‫طراحی نکردم.

00:05:22.870 --> 00:05:26.140
‫من فقط از اون
‫حس عناصری که

00:05:26.140 --> 00:05:29.620
‫فکر میکردم که
‫steadicam بهم میده استفاده کردم.

00:05:29.620 --> 00:05:30.000
‫و بعد از اینکه یه روز
‫فیلم برداری کردیم،فهمیدم که

00:05:30.000 --> 00:05:31.540
‫و بعد از اینکه یه روز
‫فیلم برداری کردیم،فهمیدم که

00:05:31.540 --> 00:05:34.130
‫هیچ جوره نمیشه
‫طراحی رو دور زد.

00:05:34.130 --> 00:05:38.260
‫به عبارت دیگه،تکنولوژی
‫وسایل پر زرق و برق

00:05:38.260 --> 00:05:41.464
‫فیلم رو برام کارگردانی
‫نمیکرد---

00:05:41.464 --> 00:05:42.880
‫و یه چیز دیگه
‫کلا اتفاق میافتاد.

00:05:42.880 --> 00:05:45.610
‫و همشون رو دور انداختم،
‫و دوباره گرفتم.

00:05:45.610 --> 00:05:50.320
‫و البته برای برداشت های
‫طولانی از Steadicam استفاه کردم

00:05:50.320 --> 00:05:51.340
‫که داخل فیلم بود--

00:05:51.340 --> 00:05:55.922
‫و بعد در نهایت
‫ماهیتش رو فهمیدم

00:05:55.922 --> 00:05:57.880
‫تا جایی که تونستیم اون
‫برداشت بلند رو بگیریم

00:05:57.880 --> 00:05:59.890
‫برای مثال در
‫Goodfellas

00:05:59.890 --> 00:06:00.000
‫که میره به ساحل
‫کوپاچابانا

00:06:00.000 --> 00:06:02.470
‫که میره به ساحل
‫کوپاچابانا

00:06:02.470 --> 00:06:06.700
‫اما من روی این تکنولوژی
‫جدید حساب باز کرده بودم

00:06:06.700 --> 00:06:11.800
‫تا یه جنبه ای از
‫سینما رو درست کنم که

00:06:11.800 --> 00:06:13.630
‫هنوز برام اسرارآمیز بود.

00:06:13.630 --> 00:06:17.280
‫و متوجه شدم که،در اون لحظه
‫که حضور خودمم اونجا لازم بود

00:06:17.280 --> 00:06:20.800
‫و بجاش کار رو برام
‫انجام نمیداد.

00:06:20.800 --> 00:06:22.780
‫میخواستم ببینم که
‫اون وسیله چی بهم میده

00:06:22.780 --> 00:06:25.000
‫اما بازم باید
‫اون وسیله رو کارگردانی میکردم

00:06:25.000 --> 00:06:26.770
‫و میدونستم که
‫اون وسیله قادر به چه کاریه

00:06:26.770 --> 00:06:28.600
‫و برای چی میتونم استفادش کنم.

00:06:28.600 --> 00:06:30.000
‫پس این
‫نکته خیلی مهمه.

00:06:30.000 --> 00:06:30.350
‫پس این
‫نکته خیلی مهمه.

00:06:32.534 --> 00:06:36.334
‫از زمانتون استفاده کنید
‫تا انتخاباتون رو تحلیل کنید

00:06:37.159 --> 00:06:39.980
‫مسئله تکنولوژی
‫قسمتیش تا

00:06:39.980 --> 00:06:44.180
‫بعد از تولید هم هست،
‫در خود ویرایش فیلم

00:06:44.180 --> 00:06:48.050
‫یا روایت بصری
‫اصطلاحا،ادامه پیدا میکنه.

00:06:48.050 --> 00:06:50.409
‫در اون روزهایی که
‫تازه شروع کرده بودیم

00:06:50.409 --> 00:06:53.340
‫خود تصویر و نوار فیلم
‫از هم جدا بود

00:06:53.340 --> 00:06:56.420
‫اگه یکی میخواست
‫محوشدگی ای ایجاد میکرد

00:06:56.420 --> 00:06:59.090
‫و درخواستش رو میکرد
‫یا حالا درخواست هر افکت خاصی

00:06:59.090 --> 00:07:00.000
‫باید صبر میکرد

00:07:00.000 --> 00:07:00.770
‫باید صبر میکرد

00:07:00.770 --> 00:07:02.122
‫باید میرفت به آزمایشگاه.

00:07:02.122 --> 00:07:03.830
‫خیل وقت ها میشد که
‫ما اصلا اون ادیت ها رو نمیدیدم

00:07:03.830 --> 00:07:06.400
‫تا وقتی فیلم کامل میشد.

00:07:06.400 --> 00:07:09.760
‫ولی در الان،اتفاقی
‫که میافته

00:07:09.760 --> 00:07:11.950
‫یه جورایی هیجان انگیزه
‫چون

00:07:11.950 --> 00:07:16.510
‫میتونید این عناصر مختلف
‫رو ببینید،تقریبا

00:07:16.510 --> 00:07:19.120
‫همون لحظه،
‫با ویرایش های کامپیوتری

00:07:19.120 --> 00:07:21.730
‫افکت های مختلفی رو میشه
‫دید و تجربه کرد

00:07:21.730 --> 00:07:27.280
‫در همون لحظه،تا بتونید
‫سریع بهش واکنش نشون بدید

00:07:27.280 --> 00:07:29.320
‫با این حال،یه بدی داره

00:07:29.320 --> 00:07:30.000
‫که ماهیت ناگهانی بودنشه.

00:07:30.000 --> 00:07:31.930
‫که ماهیت ناگهانی بودنشه.

00:07:31.930 --> 00:07:35.510
‫خیلی وقت ها میشه،
‫که من فهمیدم همین که از ادیت در

00:07:35.510 --> 00:07:39.550
‫دوربنین 35 میلیمتر به کامپیوتر میریم--

00:07:39.550 --> 00:07:44.810
‫من فهمیدم که بحث کردن
‫در مورد اینکه چوری یه صحنه رو تغییر بدیم--

00:07:44.810 --> 00:07:46.000
‫چیزی که ما بهش عادت داشتیم--

00:07:46.000 --> 00:07:49.180
‫بین 25 تا 30 دقیقه
‫طول میکشید

00:07:49.180 --> 00:07:53.409
‫وقتی که داشتید روی اون تغییر کار
‫میکردید،قطع کردن فیلم

00:07:53.409 --> 00:07:56.840
‫کات دادن،تطبیق
‫یا هرکاری که داشتن انجام میدادن

00:07:56.840 --> 00:07:58.754
‫درموردش داشتید فکر میکردید

00:07:58.754 --> 00:08:00.000
‫یا حداقل،اگه درموردش
‫فکر نمیکردید

00:08:00.000 --> 00:08:00.670
‫یا حداقل،اگه درموردش
‫فکر نمیکردید

00:08:00.670 --> 00:08:02.410
‫در فرایند تغییرات
‫حاضر بودید.

00:08:02.410 --> 00:08:05.470
‫یه جورایی اون
‫سفر رو تجربه میکردید.

00:08:05.470 --> 00:08:09.590
‫یه جورایی رفتن
‫از یک نسخه به نسخه دیگه

00:08:09.590 --> 00:08:12.185
‫و در یه جایی،
‫وقتی شروع کردیم به استفاده از کامپیوتر

00:08:12.185 --> 00:08:13.060
‫درخواست تغییرات میدادم.

00:08:13.060 --> 00:08:15.434
‫میگفتم که چرا اینو امتحان نکنیم،
‫چرا اونو امتحان نکنیم؟

00:08:15.434 --> 00:08:18.880
‫و تا دو یا سه دقیقه
‫انجام شده بود

00:08:18.880 --> 00:08:24.310
‫و باید یاد میرگرفتم که
‫بدون اون روند انجامش بدم

00:08:24.310 --> 00:08:28.440
‫اون روند خیلی ارزشمند،
‫در یک روش فیلم سازی دیگه،

00:08:28.440 --> 00:08:30.000
‫صبر کردن و تحلیح کردن که
‫داری چکار میکنی

00:08:30.000 --> 00:08:33.530
صبر کردن و تحلیح کردن که
‫داری چکار میکنی

00:08:33.530 --> 00:08:36.289
‫این یه چیز دیگه بود،
‫و من رو برای مدتی عقب انداخت

00:08:36.289 --> 00:08:38.210
‫چونکه خیلی ناگهانی بود.

00:08:38.210 --> 00:08:41.539
‫و تقریبا در یه جایی،
‫چونکه هر کس

00:08:41.539 --> 00:08:43.230
‫میتونست این کار رو
‫با تکنولوژی بکنه

00:08:43.230 --> 00:08:44.870
‫ممکن بود که امکانات خیلی زیادی
‫میبودن.

00:08:44.870 --> 00:08:47.300
‫و چیزی که من شروع کردم
‫به یاد گرفتن

00:08:47.300 --> 00:08:51.230
‫که آدم باید خودش رو درمقابل
‫این انتخاب ها قوی کنه

00:08:51.230 --> 00:08:53.876
‫یه جورایی،یاد بگیره که---

00:08:53.876 --> 00:08:55.780
‫چطوری بگم--

00:08:55.780 --> 00:08:57.655
‫یه جورایی رامشون کنه.

00:08:57.655 --> 00:08:59.780
‫و تنها راه برای این کار
‫اینه که تمرکز کنی روی

00:08:59.780 --> 00:09:00.000
‫چیزی که میخوای بگی.

00:09:00.000 --> 00:09:02.790
‫چیزی که میخوای بگی.

00:09:02.790 --> 00:09:04.337
‫و به صورت خارجی

00:09:04.337 --> 00:09:06.670
‫و از بیرون کات کردن
‫بعضی وقت ها به کارم میاد

00:09:06.670 --> 00:09:07.970
‫بعضی وقت ها هم نه.

00:09:07.970 --> 00:09:10.306
‫اما این یه

00:09:10.306 --> 00:09:12.450
‫رسانه متفاوت هست
‫که اینطوری میتونی

00:09:12.450 --> 00:09:15.210
‫سریع کات کنی و همه چیز رو

00:09:15.210 --> 00:09:18.210
‫در نوک انگشتات داشته باشی.

00:09:18.210 --> 00:09:20.820
‫من همیشه فکر میکردم که
‫هیجان انگیزه چون همه چیز رو

00:09:20.820 --> 00:09:23.970
‫در نوک انگشتات داری و
‫در این سرعت

00:09:23.970 --> 00:09:27.780
‫پس واقعا دیگه به ذات کاری
‫که میکنید

00:09:27.780 --> 00:09:29.757
‫واقعا متعهد هستید.

00:09:29.757 --> 00:09:30.000
‫دیگه بهانه ای نیست که
‫بگی باید براش منتظر بمونم

00:09:30.000 --> 00:09:31.840
‫دیگه بهانه ای نیست که
‫بگی باید براش منتظر بمونم

00:09:31.840 --> 00:09:33.060
‫یا باید برای یه چیز دیگه
‫منتظر باشم.

00:09:33.060 --> 00:09:37.010
‫باید بدونید که دارید چکار میکنید،
‫و حتی بیشتر هم.

