WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:02.485
‫(آهنگ پخش میشود)

2
00:00:53.210 --> 00:00:56.460
‫سلام و خوش آمدید

3
00:00:56.460 --> 00:00:59.850
‫ما این کلاس رو در مکانی به نام
‫Alice Tully Hall فیلم برداری میکنیم.

4
00:00:59.850 --> 00:01:00.000
‫در گوشه خیابان 65 ام
‫برادوی

5
00:01:00.000 --> 00:01:02.460
‫در گوشه خیابان 65 ام
‫برادوی

6
00:01:02.460 --> 00:01:04.560
‫در مرکز لینکن در منهتن هست.

7
00:01:04.560 --> 00:01:06.420
‫و خیلی برام ارزش داره.

8
00:01:06.420 --> 00:01:07.920
‫خیلی برام پر
‫معناست

9
00:01:07.920 --> 00:01:11.550
‫چونکه هر پاییز جایی میشه که
‫فستیوال

10
00:01:11.550 --> 00:01:13.390
‫فیلم نیویورک رو درش میگیرن.

11
00:01:13.390 --> 00:01:16.950
‫وقتی که من جوان بودم،
‫هر ساله با این

12
00:01:16.950 --> 00:01:19.680
‫فستیوال میومدم تا فیلم هایی
‫رو از تمام دنیا ببینم

13
00:01:19.680 --> 00:01:21.870
‫بعضی وقتا میتونستم
‫برم در صفحه اخبار

14
00:01:21.870 --> 00:01:23.661
‫چونکه یکی دوتا فیلم
‫کوتاه در یکی دوتا

15
00:01:23.661 --> 00:01:25.020
‫فستیوال اول،با خودم میداشتم.

16
00:01:25.020 --> 00:01:28.350
‫ما کارهای جدیدی رو
‫از فیلم سازان بزرگی مثل

17
00:01:28.350 --> 00:01:30.000
‫Luis Bunuel, Francois
‫Truffaut, Jean-Luc Godard,

18
00:01:30.000 --> 00:01:32.190
‫Luis Bunuel, Francois
‫Truffaut, Jean-Luc Godard,

19
00:01:32.190 --> 00:01:33.330
‫Nagisa Oshima دیدیم.

20
00:01:33.330 --> 00:01:38.789
‫فیلم های خیلی خارق العاده ای بودن
‫و ما هممون شیفته

21
00:01:38.789 --> 00:01:42.660
‫این فیلم هایی که از سرتاسر
‫دنیا میومدن شده بودیم

22
00:01:42.660 --> 00:01:46.229
‫و همینکه میرفتیم و
‫اون فیلم ها رو نگاه میکردیم

23
00:01:46.229 --> 00:01:49.533
‫یه درسی هم میگرفتیم.

24
00:01:49.533 --> 00:01:50.450
‫بر عکس این قضیه نبود.

25
00:01:50.450 --> 00:01:53.780
‫ما نمیرفتیم که
‫فیلمی رو مطالعه کنیم.

26
00:01:53.780 --> 00:01:58.970
‫انگار که غوطه ور و شیفته شده بودیم

27
00:01:58.970 --> 00:02:00.000
‫و درسی که میگرفتیم
‫به صورت ناخودآگاه یاد میگرفتیم.

28
00:02:00.000 --> 00:02:03.731
‫و درسی که میگرفتیم
‫به صورت ناخودآگاه یاد میگرفتیم.

29
00:02:03.731 --> 00:02:05.230
‫و راهش هم همینه وقتی که

30
00:02:05.230 --> 00:02:08.350
‫دارید یه وسواس فکری رو
‫دنبال میکنید،وقتی دارید جایی میرید

31
00:02:08.350 --> 00:02:11.020
‫که بهش جذب میشید،جایی که
‫باید برید،برخلاف اینکه

32
00:02:11.020 --> 00:02:13.590
‫جایی که فکر میکنید
‫خوش میگذره برید

33
00:02:13.590 --> 00:02:17.240
‫یا جایی که فکر میکنید بهتره
‫که برید.

34
00:02:17.240 --> 00:02:21.310
‫پس اگه شما به داخل
‫شغل فیلم سازی فریب خوردید،

35
00:02:21.310 --> 00:02:23.880
‫این کلاس برای شما نیست.

36
00:02:23.880 --> 00:02:25.400
‫ولی اگه باید فیلم بسازید

37
00:02:25.400 --> 00:02:30.000
‫یه فیلمی که--حس میکنید
‫نمیتونید استراحت کنید

38
00:02:30.000 --> 00:02:30.200
‫یه فیلمی که--حس میکنید
‫نمیتونید استراحت کنید

39
00:02:30.200 --> 00:02:32.690
‫تا وقتی که اون داستان
‫به خصوصی که دارید میسوزید براش

40
00:02:32.690 --> 00:02:35.720
‫تا در یه فیلم ،
‫تصویر و صدا بگیدش

41
00:02:35.720 --> 00:02:38.270
‫الان میتونم باهاتون صحبت کنم.

42
00:02:38.270 --> 00:02:41.300
‫چونکه من اینجور آدمی بودم
‫وقتی که شروع کردن به فیلم سازی

43
00:02:41.300 --> 00:02:43.670
‫و وقتی که mean streets
‫رو ساختم و اینجا

44
00:02:43.670 --> 00:02:45.710
‫در این سینما برای اولین بار
‫نمایشش دادم

45
00:02:45.710 --> 00:02:50.250
‫به عموم و تماشاچی ها
‫New York Film Festival 1973.

46
00:02:50.250 --> 00:02:52.050
‫پس من میخوام که
‫خودم صحبت کنم

47
00:02:52.050 --> 00:02:55.880
‫و این تنها راهیه که میتونم
‫در مورد فیلم سازی صحبت کنم.

48
00:02:55.880 --> 00:02:58.670
‫نمیخوام که بهتون
‫یه طرح یا نقشه بدم.

49
00:02:58.670 --> 00:03:00.000
‫هیچ میانبری نیست.

50
00:03:00.000 --> 00:03:00.740
‫هیچ میانبری نیست.

51
00:03:00.740 --> 00:03:03.330
‫میخوام که یه سری نصیحت
‫در طول آموزش بدم

52
00:03:03.330 --> 00:03:06.860
‫اما مهم تر از همه
‫میتونم هدایتتون کنم

53
00:03:06.860 --> 00:03:11.750
‫که همیشه باید راه
‫خودتون رو پیدا کنید.

54
00:03:11.750 --> 00:03:12.710
‫میتونید الهام بگیرید.

55
00:03:12.710 --> 00:03:16.010
‫میتونید در مورد دوربین
‫وسایل ضبط صدا،ابزار ادیت یاد بگیرید

56
00:03:16.010 --> 00:03:19.770
‫اما در نهایت فقط خودتون هستید

57
00:03:19.770 --> 00:03:22.250
‫و اون چیزیه که باید
‫ازش حفاظت کنید.

58
00:03:22.250 --> 00:03:25.244
‫اون چیزیه که ارزش داره.

59
00:03:25.244 --> 00:03:30.000
‫من مارتین اسکورسیزی هستم
‫و این کلاس بزرگ منه.

60
00:03:30.000 --> 00:03:30.570
‫من مارتین اسکورسیزی هستم
‫و این کلاس بزرگ منه.

