# Copyright (C) 2018 Skyroom
# This file is distributed under the same license as the Skyroom package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Skyroom 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/skyroom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 21:05+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 16:16+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src/Skyroom\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: views\n"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:268
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:268
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:294
#, php-format
msgid "\"%s\" registered in skyroom service"
msgstr "\"%s\" در سرویس اسکای‌روم ثبت‌نام گردید"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:306
#, php-format
msgid "Failed to register \"%s\" to skyroom service"
msgstr "ثبت‌نام \"%s\" در سرویس اسکای‌روم با خطا مواجه شد"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:331
#, php-format
msgid "\"%s\" access given to \"%s\""
msgstr "دسترسی \"%s\" به \"%s\" اعطا شد"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:347
#, php-format
msgid "Failed to give \"%s\" access to \"%s\""
msgstr "اعطای دسترسی \"%s\" به \"%s\" با خطا مواجه شد"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:443
msgid "Room title"
msgstr "عنوان اتاق"

#: src/Skyroom/Adapter/WooCommerceAdapter.php:444
#: views/woocommerce-add-to-cart.php:31
msgid "Enter room"
msgstr "ورود به اتاق"

#: src/Skyroom/Controller/MaintenanceController.php:45
msgid "Something bad happened while trying to start synchronization"
msgstr "هنگام شروع همگام‌سازی خطایی رخ داده‌است"

#: src/Skyroom/Controller/SkyroomController.php:69
msgid "You should buy this course before logging into class"
msgstr "قبل از ورود به کلاس باید این دوره را خریداری نمایید"

#: src/Skyroom/Controller/SkyroomController.php:96
#, php-format
msgid "Redirecting \"%s\" to classroom failed"
msgstr "انتقال \"%s\" به کلاس با خطا مواجه شد"

#: src/Skyroom/Controller/SkyroomController.php:102
msgid "Error entering class"
msgstr "خطا در هنگام ورود به کلاس"

#: src/Skyroom/Controller/SkyroomController.php:103
msgid ""
"Seems there is a problem on our side. Please contact support to resolve issue."
msgstr ""
"به نظر می‌رسد مشکلی سمت ما وجود دارد. برای حل مشکل با پشتیبانی سایت تماس بگیرید."

#: src/Skyroom/Entity/Room.php:88 src/Skyroom/Entity/User.php:91
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: src/Skyroom/Entity/Room.php:91 src/Skyroom/Entity/User.php:94
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: src/Skyroom/Exception/ConnectionNotEstablishedException.php:18
msgid "Connection to skyroom server could not be established"
msgstr "ارتباط با سرویس‌دهنده اسکای‌روم برقرار نشد"

#: src/Skyroom/Exception/InvalidResponseException.php:18
msgid "Skyroom server response has invalid format"
msgstr "فرمت جواب سرویس‌دهنده اسکای‌روم درست نمی‌باشد"

#: src/Skyroom/Exception/InvalidResponseStatusException.php:18
msgid "Skyroom server response status is not valid"
msgstr "وضعیت جواب سرویس‌دهنده اسکای‌روم درست نمی‌باشد"

#: src/Skyroom/Menu/EventSubmenu.php:39
msgid "Skyroom Events"
msgstr "رخدادهای اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/EventSubmenu.php:40 src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:29
#: views/events.php:2
msgid "Events"
msgstr "رخدادها"

#: src/Skyroom/Menu/MainMenu.php:25
msgid "Skyroom Integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/MainMenu.php:26
#: src/Skyroom/WooCommerce/SkyroomProductRegistrar.php:72
#: src/Skyroom/WooCommerce/SkyroomProductRegistrar.php:100
msgid "Skyroom"
msgstr "اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/MaintenanceSubmenu.php:31
msgid "Skyroom Maintenance"
msgstr "تعمیر و نگهداری اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/MaintenanceSubmenu.php:32
msgid "Maintenance"
msgstr "تعمیر و نگهداری"

#: src/Skyroom/Menu/RoomSubmenu.php:40
msgid "Skyroom Rooms"
msgstr "اتاق‌های اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/RoomSubmenu.php:41 src/Skyroom/Tables/RoomsTable.php:34
#: views/rooms.php:2
msgid "Rooms"
msgstr "اتاق‌ها"

#: src/Skyroom/Menu/SettingSubmenu.php:40 views/settings.php:2
msgid "Skyroom Settings"
msgstr "تنظیمات اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/SettingSubmenu.php:41
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: src/Skyroom/Menu/UserSubmenu.php:40
msgid "Skyroom Users"
msgstr "کاربران اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Menu/UserSubmenu.php:40
msgid "Users Registered"
msgstr "کاربران ثبت نام شده"

#: src/Skyroom/Menu/UserSubmenu.php:41 src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:28
#: views/users.php:2
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: src/Skyroom/Menu/UserSubmenu.php:41 src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:28
#: views/users.php:2
msgid "Registered"
msgstr "ثبت نام ها"

#: src/Skyroom/Plugin.php:158
#, php-format
msgid ""
"<strong>Skyroom</strong> plugin activated successfully but it's not configured "
"yet. Please go to <a href=\"%s\">skyroom settings</a> page and configure it to "
"start working."
msgstr ""
"پلاگین <strong>اسکای‌روم</strong> با موفقیت فعال شد اما هنوز پیکربندی نشده‌است. "
"لطفا به صفحه <a href=\"%s\">تنظیمات اسکای‌روم</a> بروید و پیکربندی را انجام دهید "
"تا شروع به کار کند."

#: src/Skyroom/Repository/UserRepository.php:133
#, php-format
msgid "Error in saving '%s' to server: %s"
msgstr "خطا در ذخیره '%s' در سرور: %s"

#: src/Skyroom/Repository/UserRepository.php:186
msgid "User is not registered to skyroom"
msgstr "کاربر در اسکای‌روم ثبت‌نام نشده‌است"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:28
msgid "Event"
msgstr "رخداد"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:75
msgid "Show details"
msgstr "نمایش جزئیات"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:79
msgid "Successful"
msgstr "موفق"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:80
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:83
msgid "j F Y, H:i:s"
msgstr "j F Y، H:i:s"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:99 src/Skyroom/Tables/RoomsTable.php:121
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:100
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:101
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: src/Skyroom/Tables/EventsTable.php:102
msgid "Created at"
msgstr "ایجاد شده در"

#: src/Skyroom/Tables/RoomsTable.php:33
msgid "Room"
msgstr "اتاق"

#: src/Skyroom/Tables/RoomsTable.php:123
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: src/Skyroom/Tables/RoomsTable.php:124 src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:121
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:27
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:118
msgid "Nickname"
msgstr "نام نمایشی"

#: src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:119
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: src/Skyroom/Tables/UsersTable.php:120
msgid "Wordpress username"
msgstr "نام کاربری وردپرسی"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:170
msgid "List View"
msgstr "نمایش لیست"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:171
msgid "Excerpt View"
msgstr "نمایش خلاصه"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:352
msgid "No items found."
msgstr "هیچ آیتمی پیدا نشد."

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:488
msgid "Select bulk action"
msgstr "انتخاب عمل جمعی"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:490
msgid "Bulk Actions"
msgstr "انتخاب عمل جمعی"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:500
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:555 src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:1391
msgid "Show more details"
msgstr "نمایش جزئیات بیشتر"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:620
msgid "Filter by date"
msgstr "فیلتر توسط تاریخ"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:622
msgid "All dates"
msgstr "همه تاریخ‌ها"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:636
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:689
#, php-format
msgid "%s comment"
msgstr "%s دیدگاه"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:690
#, php-format
msgid "%s approved comment"
msgstr "%s دیدگاه تایید شده"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:692
#, php-format
msgid "%s pending comment"
msgstr "%s دیدگاه منتظر تایید"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:698 src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:711
#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:725
msgid "No comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "بدون دیدگاه تایید شده"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:725
msgid "No pending comments"
msgstr "بدون دیدگاه منتظر تایید"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:805 src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:1416
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr "%s مورد"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:843
msgid "First page"
msgstr "صفحه اول"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:854
msgid "Previous page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:861 src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:866
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه کنونی"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:872
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s از %2$s"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:881
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:892
msgid "Last page"
msgstr "صفحه آخر"

#: src/Skyroom/Tables/WPListTable.php:1123
msgid "Select All"
msgstr "همه تاریخ‌ها"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:78 src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:139
msgid "Start sync service"
msgstr "شروع سرویس همگام‌سازی"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:106
msgid "Syncing stopped due to errors"
msgstr "همگام‌سازی به دلیل خطاها متوقف شد"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:108
msgid "Syncing completed successfully"
msgstr "همگام‌سازی با موفقیت انجام شد"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:142
msgid "Finding unsynced products..."
msgstr "در حال یافتن محصولات همگام‌سازی نشده..."

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:171
msgid "Found one product"
msgstr "یک محصول پیدا شد"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:181
msgid "Syncing one product with server..."
msgstr "در حال همگام‌سازی یک محصول با سرور..."

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:198
#, php-format
msgid "name: %s"
msgstr "نام: %s"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:203
msgid "All products synced with skyroom"
msgstr "همه محصولات با سرور همگام‌سازی شده‌اند"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:205
msgid "All products already synced with skyroom"
msgstr "همه محصولات از قبل با سرور همگام‌سازی شده‌اند"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:214
msgid "Finding unsynced enrollments..."
msgstr "در حال یافتن ثبت‌نام‌های همگام‌سازی نشده..."

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:224
msgid "Found one enrollment"
msgstr "یک ثبت‌نام پیدا شد"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:234
msgid "Syncing one enrollment with server..."
msgstr "در حال همگام‌سازی یک ثبت‌نام با سرور..."

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:294
#, php-format
msgid "Error in syncing room(%d) users: %s"
msgstr "خطا در همگام‌سازی کاربران کلاس(%d): %s"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:314 src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:351
#, php-format
msgid "Error in syncing room(%d) user(%d): %s"
msgstr "خطا در همگام‌سازی کاربرِ (%2$d) در اتاقِ (%1$d): %3$s"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:377
#, php-format
msgid "%d enrollment synced with server successfully"
msgstr "%d یک ثبت‌نام با موفقیت با سرور همگام‌سازی شد"

#: src/Skyroom/Tasks/SyncTask.php:413
msgid "All enrollments already synced with skyroom"
msgstr "همه ثبت‌نام‌ها قبلاً با سرور همگام‌سازی شده‌اند"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:65
msgid "OK"
msgstr "باشه"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:66
msgid "Event details"
msgstr "جزئیات رخداد"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:67
msgid "Error code"
msgstr "کد خطا"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:68
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:69
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:70
msgid "Item ID"
msgstr "شناسه آیتم"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:71
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:72
msgid "Room ID"
msgstr "شناسه اتاق"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:73
msgid "Skyroom User ID"
msgstr "شناسه کاربر اسکای‌روم"

#: src/Skyroom/Util/AssetManager.php:74
msgid ""
"This will delete all data related to skyroom from your wordpress. Are you sure "
"what you are doing?"
msgstr ""
"این عملیات همه‌ی اطلاعات مربوط به اسکای‌روم را از وردپرس شما پاک می‌کند. آیا مطمئن "
"هستید چه کاری انجام می‌دهید؟"

#: src/Skyroom/WooCommerce/SkyroomProductRegistrar.php:205
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: views/enrollments.php:9
msgid "You are not attended to any course yet."
msgstr "هنوز در دوره‌ای ثبت‌نام نکرده‌اید."

#: views/enrollments.php:15
msgid "Enrolled Courses"
msgstr "دوره‌های ثبت‌نام شده"

#: views/enrollments.php:20
msgid "Course Title"
msgstr "عنوان دوره"

#: views/enrollments.php:21
msgid "Enrollment Date"
msgstr "تاریخ ثبت‌نام"

#: views/enrollments.php:22 views/enrollments.php:32
msgid "Enter class"
msgstr "ورود به کلاس"

#: views/maintenance.php:17
msgid "Synchronization"
msgstr "همگام‌سازی"

#: views/maintenance.php:22
msgid ""
"If you have had some data before installing skyroom plugin or something bad "
"happened for plugin while contacting with skyroom server, It's the place to "
"synchronize your data with server."
msgstr ""
"اگر قبل از نصب پلاگین اسکای‌روم داده‌ای داشته‌اید یا در هنگام ارتباط با سرور برای "
"پلاگین خطایی رخ داده‌است، اینجا جایی برای همگام‌سازی داده‌های شما با سرور است."

#: views/maintenance.php:27
#, php-format
msgid "Last Sync: %s"
msgstr "آخرین همگام‌سازی: %s"

#: views/maintenance.php:27
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"

#: views/maintenance.php:31
msgid "Perform Synchronization"
msgstr "انجام همگام‌سازی"

#: views/maintenance.php:41
msgid "Purge plugin data"
msgstr "پاکسازی داده‌های پلاگین"

#: views/maintenance.php:46
msgid ""
"Clear all skyroom data (user ids, room ids and enrollments) from your wordpress "
"database."
msgstr ""
"پاکسازی همه اطلاعات اسکای‌روم (شناسه کاربران، شناسه اتاق‌ها و ثبت‌نام‌ها) از "
"دیتابیس وردپرس."

#: views/maintenance.php:52
msgid "Purge Data"
msgstr "پاکسازی اطلاعات"

#: views/maintenance.php:57
msgid "Data purged successfully."
msgstr "اطلاعات با موفقیت پاکسازی شد."

#: views/maintenance.php:60
msgid "Data purge failed."
msgstr "پاکسازی با خطا روبرو شد."

#: views/settings.php:5
msgid "Your changes saved successfully"
msgstr "تغییرات شما با موفقیت ذخیره شدند"

#: views/settings.php:21
msgid "Skyroom service url:"
msgstr "آدرس سرویس اسکای‌روم:"

#: views/settings.php:26
#, php-format
msgid "e.g: %s"
msgstr "مثلا: %s"

#: views/settings.php:32
msgid "Your API key:"
msgstr "کلید API شما:"

#: views/settings.php:37
msgid "API key should be provided to you by skyroom support"
msgstr "کلید API باید توسط پشتیبانی اسکای‌روم در اختیار شما قرار داده شود"

#: views/settings.php:42
msgid "Plugin you want to integrate skyroom with:"
msgstr "پلاگینی که میخواهید با اسکای‌روم یکپارچه‌سازی شود:"

#: views/settings.php:47
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"

#: views/settings.php:56
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: views/woocommerce-add-to-cart.php:38
msgid "Capacity is full"
msgstr "ظرفیت پر است"

#: views/woocommerce-product-tab.php:7
msgid "Room Name"
msgstr "نام اتاق"

#: views/woocommerce-product-tab.php:10
msgid "Contains of only latin letters and -_ characters"
msgstr "تشکیل شده از حروف الفبای لاتین و کاراکترهای - و _"

#: views/woocommerce-product-tab.php:15
msgid "Room Title"
msgstr "عنوان اتاق"

#: views/woocommerce-product-tab.php:18
msgid "Title of counterpart room on skyroom"
msgstr "عنوان اتاق تشکیل‌شده در اسکای‌روم"

#: views/woocommerce-product-tab.php:23
msgid "Room Capacity"
msgstr "ظرفیت اتاق"

#: views/woocommerce-skyroom-order.php:2
msgid "Courses"
msgstr "دوره‌ها"

#: views/woocommerce-skyroom-order.php:2
msgid "Error product type"
msgstr "خطای نوع محصول"

#: views/woocommerce-skyroom-order.php:2
msgid "This product is not skyroom type."
msgstr "نوع این محصول برای اسکای روم نیست."

#: src/Skyroom/Entity/SkyroomWidget.php:13
msgid "Skyroom wplms widget"
msgstr "ابزارک اسکای روم برای WPLMS"

#: src/Skyroom/Entity/SkyroomWidget.php:15
msgid ""
"This widget skyroom for wplms courses and and it does not work in any other "
"plugins"
msgstr ""
"این ابزارک اسکای روم برای WPLMS است و برای افزونه های دیگر کاربردی ندارد و فقط "
"برای دوره های WPLMS قابل استفاده است"

#: src/Skyroom/Entity/SkyroomWidget.php:53
msgid "Join to course room"
msgstr "ورود به اتاق دوره"

msgid "Room entry link expiration time :"
msgstr "مدت زمان انقضای لینک ورود به اتاق :"

msgid ""
"ttl or Time To Live is the validity period of the link. After this period, the "
"generated link is not valid and if used, the user will encounter an error "
"invalidating the link."
msgstr ""
"ttl یا Time To Live مدت زمان اعتبار لینک است. پس از این مدت، لینک تولید شده "
"معتبر نیست و در صورت استفاده، کاربر با خطای عدم اعتبار لینک روبرو می‌شود."

msgid "Edit user"
msgstr "ویرایش کاربر"

msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

msgid "Access edit"
msgstr "ویرایش دسترسی کاربر"

msgid "Normal role"
msgstr "کاربر عادی"

msgid "Presenter role"
msgstr "ارایه کننده"

msgid "Operator role"
msgstr "اپراتور"

msgid "Your changes save failed"
msgstr "ذخیره تغییرات با خطا مواجه شد"

msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: views/woocommerce-skyroom-order.php:3
msgid ""
"You successfully enrolled in purchased courses. To attend classes, on announced "
"schedules navigate to course page and click on 'Enter room' button. (Remember "
"you should be logged in to site)"
msgstr ""
"ثبت‌نام شما در دوره‌های خریداری شده با موفقیت انجام شد. برای شرکت در کلاس‌ها در "
"زمان‌های اعلام شده وارد صفحه دوره شده و روی دکمه 'ورود به کلاس' کلیک نمایید. "
"(لطفا توجه کنید که باید وارد سایت شده باشید)"

#~ msgid "Skyroom Synchronization"
#~ msgstr "همگام‌سازی اسکای‌روم"

#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "همگام‌سازی"

#~ msgid "Every %d Minutes"
#~ msgstr "هر %d دقیقه"

#~ msgid "Syncing users with server..."
#~ msgstr "در حال همگام‌سازی کاربران با سرور..."

#~ msgid "All users are already synced with server"
#~ msgstr "همه کاربران با سرور همگام‌سازی شده‌اند"

#~ msgid "%d user synced with server successfully"
#~ msgid_plural "%d users synced with server successfully"
#~ msgstr[0] "%d کاربر با موفقیت همگام‌سازی شد"

#~ msgid "%d enrollment tracked successfully"
#~ msgid_plural "%d enrollments tracked successfully"
#~ msgstr[0] "%d ثبت‌نام با موفقیت ذخیره شد"

#~ msgid "All enrollments are tracked already"
#~ msgstr "همه ثبت‌نام‌ها در پلاگین ذخیره شده‌اند"

#~ msgid "https://skyroom.online/pages/wordpress-integration"
#~ msgstr "https://skyroom.online/pages/wordpress-integration"

#~ msgid "A plugin to integrate skyroom with your wordpress site"
#~ msgstr "پلاگینی برای یکپارچه‌سازی اسکای‌روم با سایت وردپرسی"

#~ msgid "https://skyroom.online/"
#~ msgstr "https://skyroom.online/"

#~ msgid "Synced %d enrollments with server"
#~ msgstr "%d ثبت‌نام با سرور همگام‌سازی شد"

#~ msgid "Show room"
#~ msgstr "نمایش اتاق"

#~ msgid "Remove from skyroom"
#~ msgstr "حذف از اسکای‌روم"

#~ msgid "Wordpress name"
#~ msgstr "نام وردپرسی"
