# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 09:14:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release)\n"

#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:83
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "آیتم‌های منو"

#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "طبقه‌بندی‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "نوشته ها"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
msgid "Original field group"
msgstr "گروه زمینه اصلی"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "شناسه گروه زمینه نامعتبر میباشد."

#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
msgid "Awaiting save"
msgstr "در انتظار ذخیره"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شده"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
msgid "Review changes"
msgstr "تغییرات مرور شد"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
msgid "Various"
msgstr "مختلف"

#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Visit website"
msgstr "بازدید وب سایت"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "View details"
msgstr "نمایش جزییات"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Version %s"
msgstr "نگارش %s"

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
msgid "Help & Support"
msgstr "کمک و پشتیبانی"

#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
msgid "Overview"
msgstr "مرور کلی"

#: includes/locations.php:23
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "کلاس \"%s\" وجود ندارد."

#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"

#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:155
msgid "Invalid nonce."
msgstr "کلید نامعتبر است"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
msgid "Error loading field."
msgstr "خطا در بارگزاری زمینه"

#: includes/forms/form-user.php:336
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>خطا</strong>: %s"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
msgid "Widget"
msgstr "ابزارک"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
msgid "User Role"
msgstr "نقش کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
msgid "Post Format"
msgstr "فرمت نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
msgid "Menu Item"
msgstr "آیتم منو"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت نوشته"

#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
msgid "Menus"
msgstr "منوها"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
msgid "Menu Locations"
msgstr "محل منو"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
msgid "Menu"
msgstr "منو"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
msgid "Posts Page"
msgstr "برگه ی نوشته ها"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
msgid "Front Page"
msgstr "برگه نخست"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
msgid "Page Type"
msgstr "نوع برگه"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Viewing back end"
msgstr "درحال نمایش back end"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
msgid "Viewing front end"
msgstr "درحال نمایش سمت کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
msgid "Logged in"
msgstr "وارده شده"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
msgid "Current User"
msgstr "کاربر فعلی"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
msgid "Page Template"
msgstr "قالب برگه"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
msgid "Add / Edit"
msgstr "اضافه کردن/ویرایش"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
msgid "User Form"
msgstr "فرم کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
msgid "Page Parent"
msgstr "برگه مادر"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
msgid "Super Admin"
msgstr "مدیرکل"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
msgid "Current User Role"
msgstr "نقش کاربرفعلی"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
msgid "Default Template"
msgstr "پوسته پیش فرض"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
msgid "Post Template"
msgstr "قالب نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
msgid "Post Category"
msgstr "دسته بندی نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
msgid "All %s formats"
msgstr "همه‌ی فرمت‌های %s"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"

#: includes/validation.php:364
msgid "%s value is required"
msgstr "مقدار %s لازم است"

#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"

#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: includes/admin/admin.php:200 includes/admin/views/html-location-rule.php:86
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
msgid "and"
msgstr "و"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON های لوکال"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr "همچنین لطفا همه افزونه‌های پولی (%s) را بررسی کنید که به نسخه آخر بروز شده باشند."

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "این نسخه شامل بهبودهایی در پایگاه داده است و نیاز به ارتقا دارد."

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "از شما برای بروزرسانی به آخرین نسخه %s v%s ممنون هستیم!"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
msgid "Options Page"
msgstr "برگه تنظیمات"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
msgid "Flexible Content"
msgstr "محتوای انعطاف پذیر"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
msgid "Repeater"
msgstr "زمینه تکرار کننده"

#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Back to all tools"
msgstr "بازگشت به همه ابزارها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr "اگر چندین گروه زمینه در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه زمینه استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش."

#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "مخفی کردن در صفحه"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "ارسال بازتاب ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "دسته ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "صفات برگه"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "فرمت"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "گفتگو"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "پیوند یکتا"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "نمایش لیست گروه زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "شماره ترتیب."

#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "زیر زمینه ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "زیر برچسب ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "مکان دستورالعمل ها"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "مکان برچسب"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "کنار"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "بالا (بعد از عنوان)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "بدون متاباکس"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "شیوه نمایش"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ افزودن زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
msgstr "هیچ زمینه ای وجود ندارد. روی دکمه<strong>+ افزودن زمینه</strong> کلیک کنید تا اولین زمینه خود را بسازید."

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "نوع زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
msgid "Key"
msgstr "کلید"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "بستن زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "شناسه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "کلاس"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "مشخصات پوشش فیلد"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "لازم است؟"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "دستورالعمل هایی برای نویسندگان. هنگام ارسال داده ها نمایش داده می شوند"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "نوع زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "نام زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "حذف زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "انتقال"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "انتقال زمینه ها به گروه دیگر"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "تکثیر زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "ویرایش زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
msgid "Drag to reorder"
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"

#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
msgid "No updates available."
msgstr "به‌روزرسانی موجود نیست."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "ارتقای پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\"> تغییرات جدید را ببینید</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
msgid "Upgrade failed."
msgstr "ارتقا با خطا مواجه شد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
msgid "Upgrade complete."
msgstr "ارتقا کامل شد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا مایلید به روز رسانی انجام شود؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "لطفا حداقل یک سایت برای ارتقا انتخاب کنید."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
msgid "Site is up to date"
msgstr "سایت به روز است"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "سایت نیاز به به‌روزرسانی از %s به %s  دارد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "ارتقاء سایت"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید."

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
msgid "Add rule group"
msgstr "افزودن گروه قانون"

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش، این زمینه‌های سفارشی سفارشی نمایش داده شوند"

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "قوانین"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "درج در حافظه موقت"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid "The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "این کد می تواند برای ثبت یک نسخه محلی (لوکال)از گروه زمینه‌های انتخاب شده استفاده شود. یک نسخه محلی فواید زیادی دارد، مثلا سرعت لود بالاتر، کنترل نسخه و پویاسازی زمینه ها و تنظیماتشان. به راحتی می توانید کد زیر را در فایل function.php خود کپی کنید و یا از یک فایل دیگر انرا فراخوانی نمایید."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "خروجی فایل"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid "Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP code which you can place in your theme."
msgstr "گروه زمینه‌هایی که مایل به تهیه خروجی آنها هستید را انتخاب کنید و در ادامه روش خروجی را نیز مشخص کنید. از دکمه دانلود برای خروجی فایل .json برای وارد کردن در یک سایت دیگر که این افزونه نصب شده است استفاده کنید. از دکمه تولید می توانید برای ساخت کد PHP برای قراردادن در قالب خود استفاده کنید."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "انتخاب گروه های زمینه"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "%s گروه زمینه برون‌بری شد."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "گروه زمینه ای انتخاب نشده است"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "تولید کد PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "برون بری گروه های زمینه"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "%s گروه زمینه درون‌ریزی شد"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Import file empty"
msgstr "فایل وارد شده خالی است"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
msgid "Incorrect file type"
msgstr "نوع فایل صحیح نیست"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
msgid "Import File"
msgstr "وارد کردن فایل"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr "فایل JSON ای که قبلا از این افزونه خروجی گرفته اید را انتخاب کنید تا وارد شود. زمانی که دکمه وارد کردن را در زیر کلیک کنید، سیستم اقدام به ساخت گروه های زمینه خواهد نمود."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "وارد کردن گروه های زمینه"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
msgid "Sync"
msgstr "هماهنگ"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
msgid "Duplicate this item"
msgstr "تکثیر این زمینه"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
msgid "Sync available"
msgstr "هماهنگ سازی موجود است"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s گروه زمینه همگام سازی شد."

#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شدند."

#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "بازبینی و به‌روزرسانی سایت‌ها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
msgid "Upgrade Database"
msgstr "به‌روزرسانی پایگاه داده"

#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "زمینه‌های سفارشی"

#: includes/admin/admin-field-group.php:803
msgid "Move Field"
msgstr "جابجایی زمینه"

#: includes/admin/admin-field-group.php:796
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "مقصد انتقال این زمینه را مشخص کنید"

#: includes/admin/admin-field-group.php:755
msgid "Close Window"
msgstr "بستن زمینه"

#: includes/admin/admin-field-group.php:754
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "زمینه %s اکنون در گروه زمینه %s  قرار گرفته است"

#: includes/admin/admin-field-group.php:753
msgid "Move Complete."
msgstr "انتقال کامل شد."

#: includes/admin/admin-field-group.php:392
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/admin/admin-field-group.php:362
msgid "Field Keys"
msgstr "کایدهای زمینه"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
#: includes/admin/admin-field-group.php:233
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/admin-field-group.php:232
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
msgid "Location"
msgstr "مکان"

#: includes/admin/admin-field-group.php:181 assets/js/acf-input.js:5553
msgid "Null"
msgstr "خالی (null)"

#: includes/admin/admin-field-group.php:179
#: includes/acf-field-group-functions.php:838 assets/js/acf-field-group.js:724
msgid "copy"
msgstr "کپی"

#: includes/admin/admin-field-group.php:178 assets/js/acf-field-group.js:1371
msgid "(this field)"
msgstr "(این گزینه)"

#: includes/admin/admin-field-group.php:176 assets/js/acf-input.js:5482
#: assets/js/acf-input.js:5510
msgid "Checked"
msgstr "انتخاب شده"

#: includes/admin/admin-field-group.php:175 assets/js/acf-field-group.js:821
msgid "Move Custom Field"
msgstr "جابجایی زمینه دلخواه"

#: includes/admin/admin-field-group.php:174 assets/js/acf-field-group.js:1397
msgid "No toggle fields available"
msgstr "هیچ زمینه شرط پذیری موجود نیست"

#: includes/admin/admin-field-group.php:173 assets/js/acf-field-group.js:56
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "انتقال به زباله دان، آیا شما مطمئنید؟"

#: includes/admin/admin-field-group.php:172 assets/js/acf-field-group.js:44
msgid "Field group title is required"
msgstr "عنوان گروه زمینه ضروری است"

#: includes/admin/admin-field-group.php:171 assets/js/acf-field-group.js:809
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "این زمینه قبل از اینکه ذخیره شود نمی تواند جابجا شود"

#: includes/admin/admin-field-group.php:170 assets/js/acf-field-group.js:604
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود"

#: includes/admin/admin-field-group.php:95
msgid "Field group draft updated."
msgstr "پیش نویش گروه زمینه بروز شد."

#: includes/admin/admin-field-group.php:94
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "گروه زمینه برنامه ریزی انتشار پیدا کرده برای."

#: includes/admin/admin-field-group.php:93
msgid "Field group submitted."
msgstr "گروه زمینه ارسال شد."

#: includes/admin/admin-field-group.php:92
msgid "Field group saved."
msgstr "گروه زمینه ذخیره شد."

#: includes/admin/admin-field-group.php:91
msgid "Field group published."
msgstr "گروه زمینه انتشار یافت."

#: includes/admin/admin-field-group.php:88
msgid "Field group deleted."
msgstr "گروه زمینه حذف شد."

#: includes/admin/admin-field-group.php:86
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
msgid "Field group updated."
msgstr "گروه زمینه بروز شد."

#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is not equal to"
msgstr "برابر نشود با"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
msgid "is equal to"
msgstr "برابر شود با"

#: includes/locations.php:100
msgid "Forms"
msgstr "فرم ها"

#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "جی کوئری"

#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "رابطه"

#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "پایه"

#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "نوع زمینه وجود ندارد"

#: includes/forms/form-front.php:231
msgid "Spam Detected"
msgstr "اسپم تشخیص داده شد"

#: includes/forms/form-front.php:105
msgid "Post updated"
msgstr "نوشته بروز شد"

#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "اعتبار سنجی ایمیل"

#: includes/forms/form-front.php:47 includes/fields.php:350
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/forms/form-front.php:38
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/assets.php:364
#: assets/js/acf-input.js:5929
msgid "Edit field group"
msgstr "ویرایش گروه زمینه"

#: includes/admin/admin-field-group.php:193 assets/js/acf-input.js:5699
msgid "Selection is less than"
msgstr "انتخاب کمتر از"

#: includes/admin/admin-field-group.php:192 assets/js/acf-input.js:5679
msgid "Selection is greater than"
msgstr "انتخاب بیشتر از"

#: includes/admin/admin-field-group.php:191 assets/js/acf-input.js:5650
msgid "Value is less than"
msgstr "مقدار کمتر از"

#: includes/admin/admin-field-group.php:190 assets/js/acf-input.js:5618
msgid "Value is greater than"
msgstr "مقدار بیشتر از"

#: includes/admin/admin-field-group.php:189 assets/js/acf-input.js:5450
msgid "Value contains"
msgstr "شامل می شود"

#: includes/admin/admin-field-group.php:188 assets/js/acf-input.js:5423
msgid "Value matches pattern"
msgstr "مقدار الگوی"

#: includes/admin/admin-field-group.php:187 assets/js/acf-input.js:5400
#: assets/js/acf-input.js:5595
msgid "Value is not equal to"
msgstr "مقدار برابر نیست با"

#: includes/admin/admin-field-group.php:186 assets/js/acf-input.js:5369
#: assets/js/acf-input.js:5533
msgid "Value is equal to"
msgstr "مقدار برابر است با"

#: includes/admin/admin-field-group.php:185 assets/js/acf-input.js:5344
msgid "Has no value"
msgstr "بدون مقدار"

#: includes/admin/admin-field-group.php:184 assets/js/acf-input.js:5317
msgid "Has any value"
msgstr "هر نوع مقدار"

#: includes/assets.php:347 assets/js/acf.js:4146
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: includes/assets.php:343 assets/js/acf.js:4340
msgid "Are you sure?"
msgstr "اطمینان دارید؟"

#: includes/assets.php:361 assets/js/acf-input.js:8877
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد"

#: includes/assets.php:360 assets/js/acf-input.js:8875
msgid "1 field requires attention"
msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد"

#: includes/validation.php:285 includes/validation.php:296
#: includes/assets.php:359 assets/js/acf-input.js:8870
msgid "Validation failed"
msgstr "مشکل در اعتبار سنجی"

#: includes/assets.php:358 assets/js/acf-input.js:9044
msgid "Validation successful"
msgstr "اعتبار سنجی موفق بود"

#: includes/media.php:60 assets/js/acf-input.js:6806
msgid "Restricted"
msgstr "ممنوع"

#: includes/media.php:59 assets/js/acf-input.js:6592
msgid "Collapse Details"
msgstr "عدم نمایش جزئیات"

#: includes/media.php:58 assets/js/acf-input.js:6591
msgid "Expand Details"
msgstr "نمایش جزئیات"

#: includes/media.php:57 assets/js/acf-input.js:6438
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"

#: includes/media.php:56 assets/js/acf-input.js:6479
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/assets.php:355 assets/js/acf-input.js:5763
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد"

#: includes/api/api-helpers.php:3654
msgid "File type must be %s."
msgstr "نوع فایل باید %s باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3650 includes/admin/admin-field-group.php:180
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: assets/js/acf-field-group.js:1527 assets/js/acf-field-group.js:2216
msgid "or"
msgstr "یا"

#: includes/api/api-helpers.php:3615
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3597
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3592
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3576
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3571
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:145
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: includes/api/api-helpers.php:895
msgid "Full Size"
msgstr "اندازه کامل"

#: includes/api/api-helpers.php:846
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: includes/api/api-helpers.php:845
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/api/api-helpers.php:844
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"

#: includes/admin/admin-field-group.php:177
#: includes/acf-field-functions.php:831 assets/js/acf-field-group.js:384
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون برچسب)"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "جعبه متن (متن چند خطی)"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر دلخواه در انتخاب های زمینه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "ذخیره دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "اجازه دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "درج انتخاب جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "انتخاب همه"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "اجازه آدرس های آرشیو"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی ها"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:960
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:914
msgid "%s added"
msgstr "%s اضافه شد"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
msgid "%s already exists"
msgstr "%s هم اکنون موجود است"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن%s جدید نیست"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:822
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه(ID) آیتم(ترم)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "Term Object"
msgstr "به صورت آبجکت"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
msgid "Load Terms"
msgstr "خواندن ترم ها"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
msgid "Save Terms"
msgstr "ذخیره ترم ها"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "اجازه به ساخت آیتم‌ها(ترم‌ها) جدید در زمان ویرایش"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
msgid "Create Terms"
msgstr "ساخت آیتم (ترم)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Radio Buttons"
msgstr "دکمه‌های رادیویی"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Single Value"
msgstr "تک مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759
msgid "Multi Select"
msgstr "چندین انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
msgid "Checkbox"
msgstr "جعبه انتخاب (Checkbox)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757
msgid "Multiple Values"
msgstr "چندین مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "ظاهر این زمینه را مشخص کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "طبقه‌بندی را برای برون بری انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:701
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "بدون  %s"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "مقدار باید عددی باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "عدد"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:257
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخاب های زمینه"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:252
msgid "Save Other"
msgstr "ذخیره دیگر"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:241
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "دکمه رادیویی"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
msgstr "یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد بود."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئون‌ها باز شود."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "چند گسترش"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "باز"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئونی"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "شناسه(ID) پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "آدرس پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "آرایه فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "افزودن پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
msgid "No file selected"
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 assets/js/acf-input.js:2560
msgid "Update File"
msgstr "بروزرسانی پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58 assets/js/acf-input.js:2559
msgid "Edit File"
msgstr "ویرایش پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
#: assets/js/acf-input.js:2531
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "رمزعبور"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
msgid "Specify the value returned"
msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
#: assets/js/acf-input.js:6322
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "خطا در فراخوانی داده ها"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "یک  حرف را حذف کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "مشابهی یافت نشد"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب Enter را فشار دهید."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب (Select)"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
msgid "User Object"
msgstr "آبجکت کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
msgid "User Array"
msgstr "آرایه کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "تمام نقش های کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by role"
msgstr "تفکیک با نقش"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select Color"
msgstr "رنگ را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:64
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "عصر"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "عصر"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "صبح"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "صبح"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "اکنون"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "منطقه زمانی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "میکرو ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "میلی ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "انتخاب زمان"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new group of tabs."
msgstr "یک نقطه پایانی برای توقف زبانه قبلی تعریف کنید. این کار باعث می‌شود گروه جدیدی از زبانه‌ها ایجاد شود."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "نقطه پایانی"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
msgid "Left aligned"
msgstr "سمت چپ"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
msgid "Top aligned"
msgstr "سمت بالا"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "جانمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "تب"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "آدرس لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "آرایه لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "در پنجره جدید باز شود"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "انتخاب لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
msgid "Step Size"
msgstr "اندازه مرحله"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
msgid "Maximum Value"
msgstr "حداکثر مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "محدوده"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:299
msgid "Both (Array)"
msgstr "هر دو (آرایه)"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
msgid "Label"
msgstr "برچسب زمینه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:284
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
msgid "red : Red"
msgstr "red : قرمز"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:222
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب ها"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "گروه دکمه‌ها"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
msgid "Select multiple values?"
msgstr "آیا چندین مقدار انتخاب شوند؟"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
msgid "Allow Null?"
msgstr "آیا Null مجاز است؟"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
msgid "Parent"
msgstr "مادر"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Delay initialization?"
msgstr "نمایش با تاخیر؟"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "آیا دکمه‌های بارگذاری رسانه نمایش داده شوند؟"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
msgid "Text Only"
msgstr "فقط متن"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgid "Visual Only"
msgstr "فقط بصری"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual & Text"
msgstr "بصری و متنی"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
msgid "Tabs"
msgstr "تب ها"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "بصری"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "ویرایشگر دیداری"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "مقدار نباید از %d کاراکتر بیشتر شود"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
msgid "Character Limit"
msgstr "محدودیت کاراکتر"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
msgid "Appears after the input"
msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
msgid "Append"
msgstr "پسوند"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "پیشوند"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
msgid "Appears within the input"
msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
msgid "Placeholder Text"
msgstr "نگهدارنده مکان متن"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s به حداقل  %s انتخاب نیاز دارد"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
msgid "Post ID"
msgstr "شناسه(ID) نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
msgid "Post Object"
msgstr "آبجکت یک نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Maximum posts"
msgstr "حداکثر تعداد نوشته ها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Minimum posts"
msgstr "حداقل تعداد نوشته‌ها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
msgid "Elements"
msgstr "عناصر"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
msgid "Post Type"
msgstr "نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
msgid "All taxonomies"
msgstr "تمام طبقه بندی ها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "فیلتر با طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
msgid "All post types"
msgstr "تمام انواع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "فیلتر با نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "جستجو . . ."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
msgid "Select taxonomy"
msgstr "انتخاب طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
msgid "Select post type"
msgstr "انتحاب نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
#: assets/js/acf-input.js:3322
msgid "No matches found"
msgstr "مطابقتی یافت نشد"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
#: assets/js/acf-input.js:3302
msgid "Loading"
msgstr "درحال خواندن"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
#: assets/js/acf-input.js:3210
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "ارتباط"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
msgid "Allowed file types"
msgstr "انواع مجاز فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
msgid "Maximum"
msgstr "بیشترین"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "کمترین"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
msgid "Uploaded to post"
msgstr "بارگذاری شده در نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Preview Size"
msgstr "اندازه پیش نمایش"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Image ID"
msgstr "شناسه(ID) تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
msgid "Image URL"
msgstr "آدرس تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Image Array"
msgstr "آرایه تصاویر"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
msgid "Return Value"
msgstr "مقدار بازگشت"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "No image selected"
msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 includes/assets.php:346
#: assets/js/acf.js:4145
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
#: assets/js/acf-input.js:6377
msgid "All images"
msgstr "تمام تصاویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 assets/js/acf-input.js:2415
msgid "Update Image"
msgstr "بروزرسانی تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 assets/js/acf-input.js:2414
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 assets/js/acf-input.js:2388
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "حذف HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
msgid "No Formatting"
msgstr "بدون قالب بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "اضافه کردن خودکار &lt;br&gt;"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
msgid "New Lines"
msgstr "خطوط جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
msgid "Week Starts On"
msgstr "اولین روز هفته"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "ذخیره قالب"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "هفته"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "تاریخ"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "اندازه جانمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "آدرس را وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "بدون متن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "با متن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
msgid "Stylised UI"
msgstr "ظاهر بهینه شده"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
msgid "Default Value"
msgstr "مقدار پیش فرض"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "نمایش متن همراه انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/assets.php:345
#: assets/js/acf.js:4342
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 includes/assets.php:344
#: assets/js/acf.js:4341
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "صحیح / غلط"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
msgid "Row"
msgstr "سطر"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 includes/fields.php:354
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
msgid "Sub Fields"
msgstr "زمینه‌های زیرمجموعه"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
msgid "Customize the map height"
msgstr "سفارشی سازی ارتفاع نقشه"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
msgid "Center the initial map"
msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Search for address..."
msgstr "جستجو برای آدرس . . ."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
msgid "Find current location"
msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
msgid "Clear location"
msgstr "حذف مکان"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
#: assets/js/acf-input.js:2037
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
msgid "Return Format"
msgstr "فرمت بازگشت"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
msgid "Custom:"
msgstr "دلخواه:"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
msgid "Display Format"
msgstr "فرمت نمایش"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "انتخاب زمان"

#: acf.php:429
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غیرفعال شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-field-group.php:392
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: acf.php:389
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"

#: acf.php:388
msgid "No Fields found"
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"

#: acf.php:387
msgid "Search Fields"
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"

#: acf.php:386
msgid "View Field"
msgstr "نمایش زمینه"

#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
msgid "New Field"
msgstr "زمینه جدید"

#: acf.php:384
msgid "Edit Field"
msgstr "ویرایش زمینه"

#: acf.php:383
msgid "Add New Field"
msgstr "زمینه جدید"

#: acf.php:381
msgid "Field"
msgstr "زمینه"

#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:231
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
msgid "Fields"
msgstr "زمینه ها"

#: acf.php:357
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"

#: acf.php:356
msgid "No Field Groups found"
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"

#: acf.php:355
msgid "Search Field Groups"
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"

#: acf.php:354
msgid "View Field Group"
msgstr "مشاهده گروه زمینه"

#: acf.php:353
msgid "New Field Group"
msgstr "گروه زمینه جدید"

#: acf.php:352
msgid "Edit Field Group"
msgstr "ویرایش گروه زمینه"

#: acf.php:351
msgid "Add New Field Group"
msgstr "افزودن گروه زمینه جدید"

#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: acf.php:349
msgid "Field Group"
msgstr "گروه زمینه"

#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
msgid "Field Groups"
msgstr "گروه‌های زمینه"

#. Author of the plugin
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Elliot Condon"

#. Description of the plugin
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "وردپرس را با زمینه‌های حرفه‌ای و قدرتمند سفارشی کنید."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php:68
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "زمینه‌های سفارشی پیشرفته"